English translation of Mujeres by Silvio Rodríguez. What does Mujeres mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > SILVIO RODRíGUEZ > MUJERES in ENGLISH
Mujeres and many other song lyrics of Silvio Rodríguez translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Mujeres mean in english?
Besides the lyric of the song Mujeres in english, you will also find Mujeres translated into Portuguese, French, German or other languages.


Mujeres by Silvio Rodríguez (original lyric)



Me estremecio la mujer
que empinaba sus hijos
hacia la estrella de aquella
otra madre mayor
y como los recogia
del polvo teñidos
para enterrarlos debajo
de su corazon.
Me estremecio la mujer
del poeta, el caudillo
siempre a la sombra y llenando
un espacio vital
me estremecio la mujer
que incendiaba los trillos
de la melena invencible
de aquel aleman.
Me estremecio la muchacha
hija de aquel feroz continente
que se marcho de su casa
para otra, de toda la gente.
Me han estremecido
un monton de mujeres
mujeres de fuego
mujeres de nieve
pero lo que me ha estremecido
hasta perder casi el sentido
lo que a mi mas me ha estremecido
son tus ojitos, mi hija
son tus ojitos divinos.
pero lo que me ha estremecido
hasta perder casi el sentido
lo que a mi mas me ha estremecido
son tus ojitos, mi hija
son tus ojitos divinos.
Me estremecio la mujer
que pario once hijos
en el tiempo de la harina
y un kilo de pan
y los miro encurecerse
mascando carijos
me estremecio porque era
mi abuela, ademas.
Me estremecieron mujeres
que la historia anoto entre laureles
y otras desconocidas gigantes
que no hay libro que las aguante.
Me han estremecido...



Mujeres by Silvio Rodríguez (english translation)



The woman shook me
that he was raising his children
towards the star of that
another older mother
and how he collected them
of powder dyed
to bury them under
Give Your Heart.
The woman shook me
of the poet, the caudillo
always in the shade and filling
a living space
I shuddered the woman
that burned the threshing
of the invincible mane
of that German.
I shuddered the girl
daughter of that fierce continent
who left home
for another, of all the people.
They have shaken me
a lot of women
women of fire
snow women
but what has shaken me
until almost losing the sense
what has shaken me the most
are your little eyes, my daughter
They are your divine eyes.
but what has shaken me
until almost losing the sense
what has shaken me the most
are your little eyes, my daughter
They are your divine eyes.
The woman shook me
that pario eleven children
at the time of the flour
and a kilo of bread
and I watch them become enraged
chewing carijos
I shuddered because it was
my grandmother, besides.
I shuddered women
that history scored among laurels
and other unknown giants
that there is no book that holds them.
They have shaken me ...




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker