English translation of Chana by Ruben Blades. What does Chana mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > RUBEN BLADES > CHANA in ENGLISH
Chana and many other song lyrics of Ruben Blades translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Chana mean in english?
Besides the lyric of the song Chana in english, you will also find Chana translated into Portuguese, French, German or other languages.


Chana by Ruben Blades (original lyric)



Triste fue el momento
que envolvió a la tarde,
no hubo guaguancó,
guardó silencio el fogón de la esquina,
cuatro velas alumbraron al cajón,
y los rostros expresaron sentimiento,
dolorosa la intención.
Te nos fuiste vieja Chana
y el misterio aquel ha regresado,
igual que aquellas palomas
que volaron y se fueron
y que sin saber porqué lloraron,
y que sin saber porqué lloraron.
Triste fue el momento
que envolvió a la tarde,
no hubo guaguancó,
no hubo guaguancó.

Coro
Aquellas aves que volaron que me cuenten donde fueron.

* Aquellas aves que volaron que me cuenten donde fueron.
* Hasta que altura llegaron y si al ver llover sonrieron.
* Cheche que me digan donde, vei Che que me donde y lo que vieron.
* Que lugares, que lugares, que lugares visitaron y si algo pa‚ mí trajeron.
* Ay que nos cuenten en confianza, que nos digan que aprendieron.
* Si desde la cima del mundo cuantas cosas buenas vieron.

Coro
Aquellas aves que volaron que me cuenten donde fueron.

* Qué hasta que altura llegaron y si al ver llover sonrieron.
* Que me digan donde, Cheche, que me digan donde campanero.
* Qué lugares visitaron y hasta que altura subieron.
* Que me digan de una vez que es lo que pa‚ mi trajeron.
* Mi canción va pa‚ tí Chana, guaguancó bien callejero.
* Si por mí les preguntaron y lo que ellas respondieron.
* Si de mí se recordaron y de mí algo sintieron.

Coro
Aquellas aves que volaron que me cuenten donde fueron.

* Aquellas aves, esas aves, esas aves que volaron en bandadas que me digan dónde fueron.
* Qué lugares visitaron y si algo pa‚ mi trajeron.
* Que me digan si desde la cima del mundo se ven las cosas buenas, caballero.
* Si llevaron mi mensaje y digan qué respondieron.
* Si de mí se recordaron y si algo pa‚ mí trajeron.

Chana by Ruben Blades (english translation)



Sad was the time
that wrapped in the afternoon,
there was no guaguancó,
the fire in the corner remained silent,
four candles lit the drawer,
and the faces expressed feeling,
painful intention.
You left us old Chana
and the mystery that has returned,
just like those pigeons
they flew and they left
and that without knowing why they cried,
and that without knowing why they cried.
Sad was the time
that wrapped in the afternoon,
there was no guaguancó,
There was no guaguancó.

Chorus
Those birds that flew that tell me where they went.

* Those birds that flew that tell me where they went.
* Until how high they arrived and if they saw the rain they smiled.
* Cheche to tell me where, I saw that I cheered where and what they saw.
* What places, what places, what places did you visit and if something pa ?? they brought me
* Oh that they tell us in confidence, that they tell us what they learned.
* If from the top of the world how many good things they saw.

Chorus
Those birds that flew that tell me where they went.

* How high they arrived and if they saw the rain they smiled.
* Tell me where, Cheche, tell me where ringer.
* What places they visited and how high they climbed.
* Tell me once that is what pa? my brought.
* My song goes pa ?? You, Chana, guaguancó well street.
* If they asked me and what they answered.
* If they remembered me and something they felt.

Chorus
Those birds that flew that tell me where they went.

* Those birds, those birds, those birds that flew in flocks that tell me where they went.
* What places did you visit and if something pa? my brought.
* Tell me if good things are seen from the top of the world, gentleman.
* If they took my message and say what they answered.
* If they remembered me and if something pa ?? they brought me




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker