English translation of Heroína by Enrique Bunbury. What does Heroína mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > ENRIQUE BUNBURY > HEROíNA in ENGLISH
Heroína and many other song lyrics of Enrique Bunbury translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Heroína mean in english?
Besides the lyric of the song Heroína in english, you will also find Heroína translated into Portuguese, French, German or other languages.


Heroína by Enrique Bunbury (original lyric)



El diamante es una súplica
que tú inyectas en mi carne
el sol asustado huye
cuando eso entra en mi vena.

* * *
De mujeres y saliva
sólo está hecha la vida:
la heroína es más que el ser
y algo que a la vida excede.

* * *
Que estoy vencido lo sé
cuando el veneno entra en sangre
el triunfo es una burbuja
me deshará la mañana.

* * *
Si el ciervo asustado huye
es que en el bosque ha su casa
así buscas en tu brazo
un lago donde esconderte.

* * *
Contar ciervos en el llano
es deporte de poeta
de hombre es buscar avaro
placer en una cuchara,
oro en el excremento
para que el aullido muera.

* * *
Un fauno y una derrota
mujeres y algo de música
y el sueño de algún efebo
es cuanto de mí sé
y que ahora la heroína
convierta en nada y en polvo.

* * *
Todo ciervo sabe morir
pero que al hombre le cuesta
lo sabe el lento dibujo
de la aguja por mis venas.

* * *

Lento humo de cucarachas
así el orgullo se muere
pálido porque entre el polvo
de la cuchara lea mi destino.

* * *
Antiguos sapos he buscado
en el océano infinito
la aguja muerde y hace daño
tengo cactus en los brazos.

* * *
El jaco es una ramera
que susurra en la oscuridad
en mis manos, cuando me pico
cae el cabello de una mujer.

* * *
Como las alas de la nada se mueven entre el bosque
así el viaje de mis dientes por entre los cuerpos vivos
así como una ramera que se arrodilla en la noche
el rezo de una aguja en la violencia del cuerpo.

* * *
La aguja dibuja lenta
algún ciervo entre mis venas
cuando el veneno entra en sangre
mi cerebro es una rosa.

* * *
Como un viejo chupando un limón seco
así es el acto poético.
El caballo con su espada
divide la vida en dos:
a un lado el placer sin nada
y al otro, como mujer vencida
la vida que despide mal olor.

Heroína by Enrique Bunbury (english translation)



The diamond is a plea
that you inject into my flesh
the frightened sun flees
when that enters my vein.

* * *
Of women and saliva
only life is made:
heroin is more than being
and something that life exceeds.

* * *
I'm beaten I know
when the poison enters the blood
the triumph is a bubble
It will undo the morning.

* * *
If the scared deer runs away
is that in the forest has his house
so you look in your arm
a lake to hide.

* * *
Count deer in the plain
it's a poet's sport
of man is to look for avaro
pleasure in a spoon,
gold in the excrement
so that the howl dies.

* * *
A faun and a defeat
women and some music
and the dream of some ephebe
It's all about me I know
and that now heroin
become nothing and dust.

* * *
Every deer knows how to die
but that it costs men
the slow drawing knows
of the needle in my veins.

* * *

Slow smoke of cockroaches
so pride dies
pale because between the dust
from the spoon read my destiny.

* * *
Ancient toads I searched
in the infinite ocean
the needle bites and hurts
I have cactus in my arms.

* * *
The jaco is a harlot
who whispers in the dark
in my hands, when I spike
a woman's hair falls.

* * *
As the wings of nowhere move among the forest
so the trip of my teeth through the living bodies
as well as a harlot who kneels in the night
the prayer of a needle in the violence of the body.

* * *
The needle draws slow
some deer in my veins
when the poison enters the blood
My brain is a rose.

* * *
Like an old man sucking a dried lemon
this is the poetic act.
The horse with his sword
Divide life in two:
aside the pleasure with nothing
and to the other, as a defeated woman
the life that gives off a bad smell.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker