Italian translation of Pie de guerra by Joaquín Sabina. What does Pie de guerra mean in italian
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > JOAQUíN SABINA > PIE DE GUERRA in ITALIAN
Pie de guerra and many other song lyrics of Joaquín Sabina translated into italian can be found in Translate Lyrics! What does Pie de guerra mean in italian?
Besides the lyric of the song Pie de guerra in italian, you will also find Pie de guerra translated into Portuguese, French, German or other languages.


Pie de guerra by Joaquín Sabina (original lyric)



Están en guerra el hombre y la mujer,
el tonto, el listo, el gordo y el flaco,
el negro, el blanco, el debe y el haber,
Mesalina y el tío del saco.

Están en guerra el mambo y el hip-hop,
el ying, el yang, el pibe y el viejo,
Jeckyll y Hide, monsieur de Sade, Masoc,
Pilatos, la razón y el pellejo.

Ven a la guerra, túmbate de una vez
en mitad de la via.
Mientras la tierra gire y nade un pez
hay vida todavía.

En guerra están la baba y el carmín,
el duermevela y la pesadilla,
el chevalier y el puercoespin,
la extremaunción y las espinillas.

Están en guerra el cojo y el ciempiés,
los ascensores y el purgatorio,
mañana es vispera del día después
pasado flores en velorio.

Desde la Conchinchina hasta el Magreb
en Rolss Royce o en camello.
En cada esquina te
hacen páginas web
o te sellan un sello.

Están en guerra el fresco y la calor,
la calma chicha y la marejada
el ten con ten, la dicha, el resquemor
el almacén del todo y la nada

En pie e guerra el mártir y el desertor,
el tibio y el kamikaze,
puestos a desangrarnos tú contra yo,
¿por qué no hacemos las paces?

Están en guerra la sota y el as,
el espejo y el disimulo,
el hospiciano, el niño de papá,
el Einstein y el tonto del culo.

Yahvé, Mefisto, Buda, Cristo, Alá,
las solteronas y los maridos,
Bin Laden, Che Guevara, Supermán,
lo que iva a ser, la mie*** que ha sido.

Ven a la guerra, túmbate de una vez
en mitad de la via.
Mientras la tierra gire y nade un pez
hay vida todavía.

Desde la Conchinchina hasta el Magreb
en Rolss Royce o en camello.
En cada esquina te
hacen páginas web
o te sellan un sello.

En pie e guerra el mártir y el desertor,
el tibio y el kamikaze,
puestos a desangrarnos tú contra yo,
¿por qué no hacemos las paces?

Pie de guerra by Joaquín Sabina (italian translation)



Uomo e donna sono in guerra
il pazzo, il furbo, il grasso e il magro,
nero, bianco, debito e credito,
Messalina e il ragazzo con il cappotto.

Mambo e hip-hop sono in guerra,
lo ying, lo yang, il bambino e il vecchio,
Jeckyll and Hide, Monsieur de Sade, Masoc,
Pilato, ragione e pelle.

Vieni in guerra, sdraiati una volta
in mezzo alla strada.
Mentre la terra gira e un pesce nuota
c'è ancora vita.

In guerra sono la melma e il carminio,
il dormiente e l'incubo,
il chevalier e l'istrice,
estrema unzione e brufoli.

Lo zoppo e il millepiedi sono in guerra,
gli ascensori e il purgatorio,
domani è la vigilia del giorno dopo
fiori spesi in scia.

Dalla Conchinchina al Maghreb
a Rolss Royce o cammello.
In ogni angolo tu
fanno pagine web
o ti sigillano un sigillo.

Il freddo e il caldo sono in guerra,
la calma chicha e il maremoto
il dieci con dieci, la felicità, il risentimento
il magazzino di tutto e niente

In guerra e in piedi il martire e il disertore,
il tiepido e il kamikaze,
pronto a sanguinarti contro di me,
Perché non facciamo la pace?

Il jack e l'asso sono in guerra,
lo specchio e l'occultamento,
l'ospedale, il ragazzo di papà,
Einstein e il cretino.

Yahweh, Mefisto, Buddha, Cristo, Allah,
zitelle e mariti,
Bin Laden, Che Guevara, Superman,
quale sarà, il *** che è stato.

Vieni in guerra, sdraiati una volta
in mezzo alla strada.
Mentre la terra gira e un pesce nuota
c'è ancora vita.

Dalla Conchinchina al Maghreb
a Rolss Royce o cammello.
In ogni angolo tu
fanno pagine web
o ti sigillano un sigillo.

In guerra e in piedi il martire e il disertore,
il tiepido e il kamikaze,
pronto a sanguinarti contro di me,
Perché non facciamo la pace?




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker