Spanish translation of Crinsk Dee Night by The Beatles. What does Crinsk Dee Night mean in spanish
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > THE BEATLES > CRINSK DEE NIGHT in SPANISH
Crinsk Dee Night and many other song lyrics of The Beatles translated into spanish can be found in Translate Lyrics! What does Crinsk Dee Night mean in spanish?
Besides the lyric of the song Crinsk Dee Night in spanish, you will also find Crinsk Dee Night translated into Portuguese, French, German or other languages.


Crinsk Dee Night by The Beatles (original lyric)



Brian: The next few minutes are in the lap of the gods and hands of the
Beatles. In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and they...
Paul: Yes.
Brian: Now they...
John: Hey, listen.
Paul: It's all changed now.
John: It's all changed now.
Brian: Well this is what I'm wondering:
Paul: We're not doing that. No actors.
John: All now...
Brian: In those days the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that?
John: No, no, no. These are the good bits in the film, that's certainly the best.
Brian: Yes.
John: Rubish.
Brian: Was it really?
John: Even worse.
Brian: Who was worse?
John: Oh, Paul.
Brian: I see.
Paul: I think John was rather worse.
John: No, It was you.
Paul: Oh, RIngo was very good.
Brian: He was?
Paul: He's a good lad, yes.
Brian: They say he's a new Charlie Chaplan.
John: He was born that.
Brian: Do you think this is right?
Paul: He's a Charlie Chaplan?
John: Oh yeah, but he's an old one. OK Ring.
Brian: You're beginning to look like it.
Ringo: Alright John!
Brian: Now then.
Ringo: Can you hear me?
Paul: Can you hear him?
Brian: Not really, I hope not...
Ringo: Hello.
Brian: I hope not.
John: We brought the flowers, Ring.
Brian: Not allowed to talk.
John: We brought you the flowers.
Ringo: Oh, good.
John: And the grapes.
Brian: Yeah.
Ringo: Oh, I like grapes.
John: He likes grapes.
Brian: Time out, time out.
Paul: He needs a pause.
John: Well, then we are then.
Brian: Well, guess who's top of the pops in Portugal, then.
Paul: Who?
John: Who?
Paul: Who?
Brian: Os Beatles.
John: Los Beatles?
Paul: Oh.
Brian: Rediculous, Os Beatles.
John: [yells something in a foreign language???
Brian: I don't suppose you know the title of you film in Portuguese?
Paul: No.
John: No, 'Crinsk Dee Night'?
Brian: Could be. Let's hear the number, shall we?
John: Right!

Crinsk Dee Night by The Beatles (spanish translation)



Brian: Los próximos minutos están en el regazo de los dioses y manos de la
Beatles. En mi juventud, cuando era un muchacho, solían tener actores en películas y ellos ...
Paul: Sí.
Brian: Ahora ellos ...
John: Oye, escucha.
Paul: Todo ha cambiado ahora.
John: Todo ha cambiado ahora.
Brian: Bueno, esto es lo que me pregunto:
Paul: No estamos haciendo eso. Sin actores.
John: Todo ahora ...
Brian: En esos días, los actores solían decir que sus mejores partes se dejaban en el piso de la sala de montaje. ¿Encontraste eso?
John: No, no, no. Estos son los mejores momentos de la película, sin duda son los mejores.
Brian: Sí.
John: Rubish.
Brian: ¿De verdad?
John: Aún peor.
Brian: ¿Quién fue peor?
John: Oh, Paul.
Brian: Ya veo.
Paul: Creo que John era bastante peor.
John: No, fuiste tú.
Paul: Oh, RIngo fue muy bueno.
Brian: ¿Lo era?
Paul: Es un buen muchacho, sí.
Brian: Dicen que es un nuevo Charlie Chaplan.
John: Él nació eso.
Brian: ¿Crees que esto es correcto?
Paul: ¿Es un Charlie Chaplan?
John: Oh sí, pero él es viejo. OK Ring.
Brian: Estás empezando a parecer así.
Ringo: ¡Muy bien John!
Brian: Ahora entonces.
Ringo: ¿Puedes oírme?
Paul: ¿Puedes oírlo?
Brian: No realmente, espero que no ...
Ringo: Hola.
Brian: espero que no.
John: Trajimos las flores, Ring.
Brian: No se le permite hablar.
John: Te trajimos las flores.
Ringo: Ah, bien.
John: Y las uvas.
Brian: Sí.
Ringo: Oh, me gustan las uvas.
John: Le gustan las uvas.
Brian: Tiempo de espera, tiempo de espera.
Paul: Él necesita una pausa.
John: Bueno, entonces estamos entonces.
Brian: Bueno, adivina quién es el mejor de los pops en Portugal, entonces.
Paul: ¿Quién?
John: ¿Quién?
Paul: ¿Quién?
Brian: Os Beatles.
John: Los Beatles?
Paul: Oh.
Brian: Redículo, Os Beatles.
John: [grita algo en un idioma extranjero?
Brian: ¿Supongo que no conoces el título de tu película en portugués?
Paul: No.
John: No, 'Crinsk Dee Night'?
Brian: podría ser. Vamos a escuchar el número, ¿o sí?
John: ¡Correcto!




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker