Mr. Tambourine Man by Bob Dylan (spanish translation)
(coro)
hey, sr. pandereta, toca una canción para mí,
No tengo sueño y no hay ningún lugar adonde iré.
hey, sr. pandereta, toca una canción para mí,
en la jingle jangle morning te seguiré.
Aunque sé que las tardes del imperio ha vuelto a la arena,
desapareció de mi mano,
me dejó ciegamente aquí para pararse pero aún no dormir.
mi cansancio me sorprende, estoy marcado en mis pies,
no tengo a nadie a quien conocer,
y la antigua calle vacía está demasiado muerta para soñar.
(repite el coro)
Llévame en un viaje en tu mágico barco remolino.
mis sentidos han sido despojados,
puede que las manos no puedan sentir el agarre,
mis dedos demasiado entumecidos para dar un paso,
Espere solo a que mis botas vaguen.
estoy listo para ir a cualquier lado, estoy listo para desvanecerme,
en mi propio desfile.
lanza tu hechizo de baile a mi manera, prometo pasar por debajo.
(repite el coro)
Aunque es posible que escuche la risa, el giro, el balanceo loco del sol,
no está dirigido a nadie,
solo escapa corriendo,
y para el cielo no hay vallas enfrentadas.
y si escuchas huellas vagas de saltos de carretes de rima,
a tu pandereta a tiempo.
es solo un payaso harapiento detrás,
no le haría caso,
es solo una sombra que ves que él está persiguiendo.
(repite el coro)
Llévame desapareciendo a través de los anillos de humo de mi mente.
por las ruinas brumosas del tiempo,
mucho más allá de las hojas congeladas,
los árboles asustados encantados,
al banco ventoso,
lejos del alcance retorcido del dolor loco.
sí, bailar bajo el cielo de diamantes
con una mano ondeando gratis
silhoutted por el mar
rodeado por las arenas del circo
con todo recuerdo del destino
conducido profundamente debajo de las olas
déjame olvidarme del día de hoy hasta mañana.
(repite el coro)
Only among all we can make this a better place :)