Spanish translation of Like A Rolling Stone by Bob Dylan. What does Like A Rolling Stone mean in spanish
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > BOB DYLAN > LIKE A ROLLING STONE in SPANISH
Like A Rolling Stone and many other song lyrics of Bob Dylan translated into spanish can be found in Translate Lyrics! What does Like A Rolling Stone mean in spanish?
Besides the lyric of the song Like A Rolling Stone in spanish, you will also find Like A Rolling Stone translated into Portuguese, French, German or other languages.


Like A Rolling Stone by Bob Dylan (original lyric)



Once upon a time you dressed so fine,
Threw the bums a dime in your prime, didn't you ?
People'd call, say, 'Beware doll, you're bound to fall,'
You thought they were all a’kiddin' you.
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out.
Now you don't talk so loud,
Now you don't seem so proud,
About having to be scrounging your next meal.

How does it feel ?
How does it feel ?
To be without a home ?
Like a complete unknown ?
Like a rolling stone ?

Aw, you've gone to the finest school all right, Miss Lonely,
But you know you only used to get “juiced” in it.
Nobody’s ever taught you how to live out on the street,
And now you're gonna have to get used to it.
You say you never compromise
With a mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say, “Do you want to make a deal?

How does it feel ?
How does it feel ?
To be on your own ?
With no direction home ?
A complete unknown ?
Like a rolling stone ?

Aw, you never turned around to see the frowns
On the jugglers and the clowns
When they all did tricks for you.
You never understood that it ain't no good,
You shouldn't let other people get your kicks for you.
You used to ride on a chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat.
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal ?

How does it feel ?
How does it feel ?
To have ya’ on your own ?
With no direction home ?
Like a complete unknown ?
Like a rolling stone ?

Aw, princess on the steeple and all the pretty people
They're all drinkin', thinkin' that they’ve got it made.
Exchanging all precious gifts,
But you'd better take your diamond ring, you'd better pawn it babe.
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used.
Go to him now, he calls you, you can't refuse.
When you ain’t got nothing, you’ve got nothing to lose
You're invisible now, you’ve got no secrets to conceal.

How does it feel ?
Aw, how does it feel ?
To be on your own ?
With no direction home ?
Like a complete unknown ?
Like a rolling stone ?

Like A Rolling Stone by Bob Dylan (spanish translation)



Érase una vez que te viste tan bien,
Arrojó a los vagabundos un centavo en su mejor momento, ¿no?
La gente llama, digamos, "Cuidado con la muñeca, te vas a caer"
Pensaste que todos eran un "kiddin" tuyo.
Solías reírte de
Todos los que estaban colgando.
Ahora no hablas tan alto,
Ahora no pareces tan orgulloso,
Sobre tener que estar scrounging tu próxima comida.

Cómo se siente ?
Cómo se siente ?
¿Estar sin un hogar?
Como un completo desconocido?
Como una piedra rodante ?

Aw, has ido a la mejor escuela, Srta. Lonely,
¿Pero sabes que solo solías obtener? Juiced? en eso.
Nadie te ha enseñado cómo vivir en la calle,
Y ahora vas a tener que acostumbrarse.
Usted dice que nunca se compromete
Con un misterioso vagabundo, pero ahora te das cuenta
Él no está vendiendo ninguna coartada
Mientras miras el vacío de sus ojos
Y di: "¿Quieres hacer un trato?

Cómo se siente ?
Cómo se siente ?
¿Estar solo?
Sin dirección a casa?
¿Un completo desconocido?
Como una piedra rodante ?

Aw, nunca volteaste para ver el ceño fruncido
En los malabaristas y los payasos
Cuando todos hicieron trucos para ti.
Nunca entendiste que no es bueno,
No deberías dejar que otras personas te tomen las patadas.
Solías montar en un caballo cromado con tu diplomático
Quien llevaba en su hombro un gato siamés.
¿No es difícil cuando descubres que
Él realmente no estaba donde está
¿Después de que te quitó todo lo que pudo robar?

Cómo se siente ?
Cómo se siente ?
¿Para tenerte? por tu cuenta?
Sin dirección a casa?
Como un completo desconocido?
Como una piedra rodante ?

Aw, princesa en el campanario y todas las personas bonitas
Todos están bebiendo, pensando que lo han logrado.
Intercambiando todos los regalos preciosos,
Pero será mejor que te lleves tu anillo de diamantes, será mejor que lo empeñes cariño.
Solías estar tan divertido
En Napoleón en harapos y el lenguaje que usó.
Acércate a él ahora, él te llama, no puedes negarte.
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Eres invisible ahora, no tienes secretos para ocultar.

Cómo se siente ?
Aw, ¿cómo se siente?
¿Estar solo?
Sin dirección a casa?
Como un completo desconocido?
Como una piedra rodante ?




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker