English translation of Nuestro espejo by Víctor Heredia. What does Nuestro espejo mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > VíCTOR HEREDIA > NUESTRO ESPEJO in ENGLISH
Nuestro espejo and many other song lyrics of Víctor Heredia translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Nuestro espejo mean in english?
Besides the lyric of the song Nuestro espejo in english, you will also find Nuestro espejo translated into Portuguese, French, German or other languages.


Nuestro espejo by Víctor Heredia (original lyric)



Nuestro espejo

Y es así como se va la vida
lentamente amigos,
Decíamos ayer mañana,
y el mañana ya pasó.
Uno se empecina en ver
cómo envejecen los otros,
El tiempo nos ha perdonado
Y nuestro espejo nos ve igual
Que en el sesenta y siete,
Cuando la poli, cortaba al ras
Todo pelo que excediese
La tesitura de lo normal,
Y entregábamos la vida
Por una hilacha de libertad.
Yo viví el setenta y tres,
Lloré cuando abrieron las puertas,
Canté junto a los compañeros
Y después volví a llorar,
Cuando en el setenta y seis
Dejó de haber mas primaveras
Aquellos años se llevaron
lo mejor de cada cual.
Las alas del destierro
Mataron tiernos sueños y yo vi
Cómo se despintaban las madrugadas
En mi ciudad,
En el Ramos nadie hablaba
Mas que de exilio y de soledad.
Pero en el ochenta y tres,
Sentí que todo florecía,
Volví a escuchar voces queridas
Y soñé con un después.
Pero que fragilidad,
Barquitos de papel los sueños,
Se fue desmoronando
Sobre nuestras vidas, la verdad,
Y en el año que corre, mi espejo
Vuelve a desfallecer,
Cada día agrega un surco
Que me envejece y sobre mi piel
Llevo escrito que mañana
Tendré los mismos sueños de ayer.

Nuestro espejo by Víctor Heredia (english translation)



Our mirror

And that's how life goes
slowly friends,
We were saying yesterday morning,
and tomorrow is over.
One is stubborn about seeing
how the others age,
Time has forgiven us
And our mirror sees us the same
That in sixty-seven,
When the cop, cut flush
All hair that exceeds
The tessitura of the normal,
And we gave life
For a lint of freedom.
I lived seventy-three,
I cried when they opened the doors,
I sang with my classmates
And then I cried again,
When in seventy six
It stopped having more springs
Those years took away
the best of everyone.
The wings of exile
They killed tender dreams and I saw
How the dawn was thinned
In my city,
In the Ramos nobody spoke
More than exile and solitude.
But in eighty-three,
I felt that everything was blooming,
I heard again dear voices
And I dreamed of a later.
But what fragility,
Paper boats dreams,
It was crumbling
About our lives, the truth,
And in the year that runs, my mirror
He returns to faint,
Every day add a groove
That gets old and on my skin
I have written that tomorrow
I will have the same dreams as yesterday.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker