English translation of Tu fantasma by Silvio Rodríguez. What does Tu fantasma mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > SILVIO RODRíGUEZ > TU FANTASMA in ENGLISH
Tu fantasma and many other song lyrics of Silvio Rodríguez translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Tu fantasma mean in english?
Besides the lyric of the song Tu fantasma in english, you will also find Tu fantasma translated into Portuguese, French, German or other languages.


Tu fantasma by Silvio Rodríguez (original lyric)



Me decidoa tararearte
todo lo que se te extraña,
desde el siglo en que partiste
hasta el largo día de hoy.

Me acompaño de guitarra,
porque yo no se de cartas,
y además ya tú conoces
que ella va donde yo voy.

Lo único que me consuela
es que uso dos almohadas,
y que ya no me torturo
cuando te hago trasnochar.

Otro alivio es que en su árbol
los pajaritos del alba,
siguen ensayando el coro
con que te bienvenirán.

El teléfono persiste
en coleccionar absurdos,
embromarme sigue siendo
un deporte universal.

Y la puerta está comida
donde la ha golpeado el mundo
cuando menos una buena parte
de la humanidad.

El cine de enamorados
tuvo un par de buenas pistas,
nuestro cabaret privado
sigue activo por su bar.

Se nos sigue desangrando
la llave de la cocina,
y yo sigo sin canciones
habiendo necesidad.

Pueden ser casualidades
u otras rarezas que pasan,
pero donde quiera que ando
todo me conduce a tí.

Especialmente la cas
me resulta insoportable,
cuando desde sus rincones
te abalanzas sobre mí.

No exagero si te cuento
que le hablo a tu fantasma,
que le solicito agua
y hasta el buche de café.

En días graves le he pedido
masajes para mi espalda,
los peores ni te cuento
porque no vas a creer.

Hay días que en tu sacrificio
acaricio tu fantasma,
pero donde iba el delirio
no oigo tu respiración.

Siempre termino en lo mismo:
asesino tu fantasma,
y la diana me sorprende
recostado en el balcón.

Ya no sé si lo que digo
realmente nos hace falta,
hoy no es día inteligente
y no sé ir más allá.

Pero cuando puedas, vuelve,
porque acecha tu fantasma,
jugando a las escondidas
y yo estoy muy viejo ya.

Pero cuando puedas, vuelve,
porque acecha tu fantasma,
jugando a las escondidas
y yo estoy muy viejo ya.

Tu fantasma by Silvio Rodríguez (english translation)



I decide to hum you
everything that you miss,
since the century you left
until the long day today.

He accompanied me on guitar,
because I do not know about letters,
and also you already know
that she goes where I go.

The only thing that consoles me
is that I use two pillows,
and that I no longer torture myself
when I make you stay up late.

Another relief is that in your tree
the little birds of the dawn,
they are still rehearsing the chorus
with which they will welcome you.

The phone persists
in collecting absurdities,
kidding me is still
a universal sport

And the door is eaten
where the world has hit
at least a good part
of humanity.

The cinema of lovers
he had a couple of good clues,
our private cabaret
he is still active by his bar.

We are still bleeding
the kitchen key,
and I still do not have songs
having a need

They can be coincidences
or other oddities that happen,
but wherever I am
everything leads me to you.

Especially the cas
I find it unbearable,
when from its corners
you jump on me

I do not exaggerate if I tell you
I speak to your ghost,
I ask for water
and even the crop of coffee.

On serious days I have asked
massage for my back,
the worst nor do I tell you
because you will not believe.

There are days that in your sacrifice
I caress your ghost,
but where was the delirium
I do not hear your breathing.

I always end in the same:
I kill your ghost,
and the bullseye surprises me
reclining on the balcony.

I do not know if what I say
we really need it,
today is not smart day
and I do not know how to go further.

But when you can, come back,
because your ghost lurks,
playing hide and seek
and I am very old already.

But when you can, come back,
because your ghost lurks,
playing hide and seek
and I am very old already.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker