English translation of Si seco un llanto by Silvio Rodríguez. What does Si seco un llanto mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > SILVIO RODRíGUEZ > SI SECO UN LLANTO in ENGLISH
Si seco un llanto and many other song lyrics of Silvio Rodríguez translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Si seco un llanto mean in english?
Besides the lyric of the song Si seco un llanto in english, you will also find Si seco un llanto translated into Portuguese, French, German or other languages.


Si seco un llanto by Silvio Rodríguez (original lyric)



Un día junto al mar,
la más triste canción,
oyó llorar a un alma su dolor.

Y a por el alma fue,
vibrando la tonada,
conmovida y gentil, maravillada.

''Qué pena lloras tú'' (qué pena lloras tú)
le dijo la canción,
''que me has trocado en gracia el corazón''

''De qué me sirve a mi''
le respondió un sollozo,
''la virtud si no tengo un canto hermoso''

Sospecho que hoy empiezo a ser canción,
y tengo la impresión,
de que seré tu sol, si logro ser tu canto,
sospecho que hoy empiezo a ser canción
si seco un llanto, si seco un llanto.
(x2)

Un dia junto al mar,
un alma oyó su voz,
y una tonada hallaba su razón.

Fue el día en que ocurrió,
la verdad hechizada,
la melodía y el alma enamoradas.

El alma con canción (el alma con canción)
iluminó su hogar (su hogar)
y la canción con alma echo a volar, aaaaaa...

Desde entonces las dos,
vivieron más despacio,
a pesar de su tiempo y de su espacio.

Sospecho que hoy empiezo a ser canción,
y tengo la impresión,
de que seré tu sol si logro ser tu canto,
sospecho que hoy empiezo a ser canción,
si seco un llanto, si seco un llanto.
(x2)

Si seco un llanto by Silvio Rodríguez (english translation)



A day by the sea,
the saddest song,
He heard a sorrow cry to a soul.

And for the soul it was,
vibrating the tune,
moved and gentle, amazed.

'' What a pity you cry '' (what a pity you cry)
He told him the song,
'' that you have changed my heart in grace ''

'' What does it help me? ''
He answered a sob,
'' virtue if I do not have a beautiful song ''

I suspect that today I start to be a song,
and I have the impression,
that I will be your sun, if I can be your song,
I suspect that today I start to be a song
if dry a cry, if dry a cry.
(x2)

A day by the sea,
a soul heard his voice,
and a tune found its reason.

It was the day it happened,
the enchanted truth,
the melody and the soul in love.

The soul with song (the soul with song)
illuminated your home (your home)
and the song with soul echo to fly, aaaaaa ...

Since then the two,
they lived more slowly,
despite his time and space.

I suspect that today I start to be a song,
and I have the impression,
that I will be your sun if I manage to be your song,
I suspect that today I start to be a song,
if dry a cry, if dry a cry.
(x2)




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker