English translation of Canción del trovador errante by Silvio Rodríguez. What does Canción del trovador errante mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > SILVIO RODRíGUEZ > CANCIóN DEL TROVADOR ERRANTE in ENGLISH
Canción del trovador errante and many other song lyrics of Silvio Rodríguez translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Canción del trovador errante mean in english?
Besides the lyric of the song Canción del trovador errante in english, you will also find Canción del trovador errante translated into Portuguese, French, German or other languages.


Canción del trovador errante by Silvio Rodríguez (original lyric)



Fuí un trovador errante,
sombra por caminos sin almas,
mis riquezas fueron aquellos sitios
donde aprendían mis canciones
quienes me las mostraban.
Vagabundos alrededor de sus hogueras,
iluminaciones de cirqueros y perros,
donde me convertía en una chispa transitoria
disuelta en las remotas antíforas
que salen de las cigarras.

Mi patria era la intemperie,
los acosados campos de clorofila elemental
y fauna en eclosión,
pero también era ceniza,
miércoles de lloviznas,
masticando la hogaza sucia y nutritiva
que comparte el proscrito ordinario,
risueño y colosal,
entre las tibias, ocasionales piernas,
de un cisne amaestrado.

Fui un trovador errante,
y ahora, tras el paso del tiempo,
soy quien enciende las hogueras,
quien convoca luciérnagas,
y sabe el nombre de la chispa que salta
de la crepitación hacia la noche,
cometa de un universo diminuto,
donde mi mano es la de Dios,
quiero decir,
la de un colosalmente viejo vagabundo,
con la mirada puesta en los senderos,
con la memoria abierta
a la única riqueza que le espera.

Susurraré mi historia a un trovador errante,
sombra en busca de almas,
para que las reparta junto a los fuegos ocasionales,
tibios, que depara el camino,
a todos quienes sueñan
con un cisne salvaje.

Canción del trovador errante by Silvio Rodríguez (english translation)



Fu? a wandering troubadour,
shadow on paths without souls,
my riches were those places
where I learned my songs
who showed them to me
Wanderers around their fires,
Illuminations of circuses and dogs,
where I became a transient spark
dissolved in the remote antipopes
that come out of the cicadas.

My homeland was the weather,
the harassed fields of elemental chlorophyll
and fauna in eclosion,
but it was also ash,
Wednesday of drizzles,
chewing dirty and nutritious loaf
which the ordinary outlaw shares,
risue? o and colossal,
between the warm, casual legs,
of a trained swan.

I was a wandering troubadour,
and now, after the passage of time,
I am the one who lights the fires,
who calls firefighters,
and knows the name of the spark that jumps
from the crackling towards the night,
comet of a tiny universe,
where my hand is God's,
I mean,
that of a colossally old tramp,
with your eyes on the trails,
with open memory
to the only wealth that awaits you.

To whisper? my story to a wandering troubadour,
shadow in search of souls,
to distribute them next to the occasional fires,
warm, that holds the path,
to all who dream
with a wild swan.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker