English translation of Poem to a horse by Shakira. What does Poem to a horse mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > SHAKIRA > POEM TO A HORSE in ENGLISH
Poem to a horse and many other song lyrics of Shakira translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Poem to a horse mean in english?
Besides the lyric of the song Poem to a horse in english, you will also find Poem to a horse translated into Portuguese, French, German or other languages.


Poem to a horse by Shakira (original lyric)



Estas demasiado lejos
para acercarte.

Y demasiado alto
para mirar hacia abajo.

Siempre colgado
de tu dosis diaria.

Sé que nunca
necesitaste a nadie...

Más que el papel
para enrollar la hierba.

¿Cómo puedes dar
lo que no tienes?

Sigues apuntando a la cima.

Y renuncias antes
de sudar ni una gota.

Alimenta tu cerebro vacío
con tu hierba hipodropónica.

Empieza jugando
contigo mismo,

te diviertes más dentro
de tu caparazón.

Fue un placer conocerte
pero ya tengo que irme.

Me voy otra vez
porque he esperado en vano.

Pero estás tan enamorado
de ti mismo.

Si digo que tengo
el corazón herido...

suena a metáfora barata.
Así que no lo repetiré más.

Prefiero tomar
la sopa con tenedor.

O conducir un taxi
en Nueva York.

Porque hablar contigo
es un trabajo agotador.

Así que, ¿para qué
malgastar más palabras?

Si es lo mismo
o incluso peor...

que leerle poemas
a un caballo.

Sigues apuntando a la cima.

Y renuncias antes
de sudar ni una gota.

Alimenta tu cerebro vacío
con tu hierba hipodropónica.

Sé que encontrarás
a alguien como tú.

Porque hay un pie
para cada zapato.

Te deseo suerte, pero
tengo otras cosas que hacer.

Me voy otra vez
porque he esperado en vano.

Pero estás tan enamorado
de ti mismo.

Si digo que tengo
el corazón herido...

suena a metáfora barata.
Así que no lo repetiré más.

Me voy otra vez
porque he esperado en vano.

Pero estás tan enamorado
de ti mismo.

Si digo que tengo
el corazón herido...

suena a metáfora barata.
Así que no lo repetiré más.

Me voy otra vez
porque he esperado en vano.

Pero estás tan enamorado
de ti mismo.

Si digo que tengo
el corazón herido...

suena a metáfora barata.
Así que no lo repetiré más.

Poem to a horse by Shakira (english translation)



You are too far away
to get closer

And too high
to look down.

Always hung
of your daily dose.

I know that never
you need nobody ...

More than paper
to roll the grass.

How can you give
what you do not have?

You're still pointing to the top.

And you quit before
of sweating not a drop.

Feed your empty brain
with your hipodropónica grass.

Start playing
with yourself,

you have more fun inside
of your shell.

It was nice meeting you
but I have to go.

I'm going again
because I have waited in vain.

But you are so in love
of yourself

If I say that I have
the wounded heart ...

It sounds like a cheap metaphor.
So I will not repeat it again.

I prefer to take
the soup with fork.

Or driving a taxi
In New York.

Because talking to you
It is a strenuous job.

So, why
waste more words?

Yes, it is the same
or even worse ...

to read poems
to a horse.

You're still pointing to the top.

And you quit before
of sweating not a drop.

Feed your empty brain
with your hipodropónica grass.

I know you will find
to someone like you.

Because there is a foot
for each shoe.

I wish you luck, but
I have other things to do.

I'm going again
because I have waited in vain.

But you are so in love
of yourself

If I say that I have
the wounded heart ...

It sounds like a cheap metaphor.
So I will not repeat it again.

I'm going again
because I have waited in vain.

But you are so in love
of yourself

If I say that I have
the wounded heart ...

It sounds like a cheap metaphor.
So I will not repeat it again.

I'm going again
because I have waited in vain.

But you are so in love
of yourself

If I say that I have
the wounded heart ...

It sounds like a cheap metaphor.
So I will not repeat it again.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker