English translation of Pedro Navaja by Ruben Blades. What does Pedro Navaja mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > RUBEN BLADES > PEDRO NAVAJA in ENGLISH
Pedro Navaja and many other song lyrics of Ruben Blades translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Pedro Navaja mean in english?
Besides the lyric of the song Pedro Navaja in english, you will also find Pedro Navaja translated into Portuguese, French, German or other languages.


Pedro Navaja by Ruben Blades (original lyric)



Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
con el tumbao que tinen los guapos al caminar;
las manos siempre en los bolsillos de su gabán
pa' que no sepan en cual de ellas lleva el puñal.

Usa un sombrero de ala ancha de medio la'o
y zapatillas por si hay problemas salir vola'o,
lentes oscuros pa' que no sepan que
esta mirando, y un diente de oro que cuando rie se ve brillando.

Como a tres cuadras de esa esquina una mujer
va recorriendo la acera entera por quinta vez,
y en un saguan entra y se da un trago para olvidar
que el dia esta flojo y no hay clientes
pa' trabajar.

Un carro pasa muy despacito por la avenida
no tiene marcas pero to`os
saben que`s policía.

Pedro Navaja las manos
siempre dentro’ el gabán
mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.

Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
no se ve un alma
esta desierta toa' la avenida;
cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
y Pedro Navaja aprieta un puño dentro’ el gabán.

Mira PA' un lado, mira pa'l otro y no ve a nadie
y a la carrera pero sin ruido cruza la calle.Y
mientas tanto en la otra acera
va esa mujer
refunfuñando
pues no hizo pesos con que comer.

Mientras camina, del viejo abrigo saca un revolver esa mujer, y va guardarlo en su cartera pa' que no estorbe;
un 38 es mi tangueso del especial
que carga encima pa' que la libre de todo mal.

Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima,
el diente de oro iba alumbrando to'a la avenida
La hizo fácil,
mientras reía, el puñal le hundía si compasión,
cuando de pronto sonó un disparo
como un cañón.

Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía
a esa mujer
de revolver en mano y de muerte herida
ay le decía,
yo que pensaba hoy no es mi día
estoy sala'
pero Pedro Navaja tu estas peor
no estas en na'.

Y créanme gente
que aunque hubo ruido
nadie salio,
no hubo curiosos,
no hubo preguntas,
nadie lloro.

Solo un borracho con los dos muertos se tropezó,
cogio el revolver, el puñal, los pesos
y se marcho.

Y tropezando, se fue cantando desafinao'
el coro que aqui les traje
y da el mensaje de mi cancion:

Coro
La vida te da sorpresas, sorpresas sorpresas te da la vida
¡ay Dios¡ (Bis).

Pedro Navaja matón de esquina
quien ha hierro mata a hierro termina
(Se repite coro)

Maleante pescador
pa'l ansuelo que tiraste,
en vez de una sardina un tiburon
enganchaste.

la, la, la, la, la, la, la, la (Bis)
I like to live in America.

(Se repite coro)
Ocho millones de hectarias tiene la ciudad de Nueva York

(Se repite coro)
como decia mi abuelita
quien de ultimo rie, se rie mejor


I like to live in America
(Se repite coro),
Cuando lo manda el destino,
no lo cambia ni el mas bravo, si naciste pa' martillo
del cielo te caen los clavos.

(Se repite coro)
el barrio remoto cuidado en la acera
cuidao’ camará que el que no corre vuela

(Se repite coro)
como en una novela de carta
el borracho doblo por
el callejón

La vida te da…

Pedro Navaja by Ruben Blades (english translation)



I saw him pass by the corner of the old neighborhood
with the tumbao that the handsome look when walking;
hands always in the pockets of his coat
so that they do not know which of them the dagger carries.

Wear a wide-brimmed hat
and slippers in case there are problems leaving,
dark glasses so they do not know that
he is looking, and a gold tooth that when he laughs is seen shining.

About three blocks from that corner a woman
he's walking the entire sidewalk for the fifth time,
and in a saguan enters and takes a drink to forget
that the day is loose and there are no customers
pa 'work.

A car passes very slowly down the avenue
It does not have marks but to`os
They know what`s police.

Pedro Navaja the hands
always inside ?? the overcoat
look and smile and the gold tooth shines again.

As you walk past the view from corner to corner
you do not see a soul
this deserted toa 'the avenue;
when suddenly that woman leaves the hall
and Pedro Navaja squeezes a fist inside? the overcoat

Look PA 'one side, look at the other and do not see anyone
and the race but without noise crosses the street.
so much on the other sidewalk
that woman goes
grumbling
Well, he did not do pesos with what to eat.

While walking, the woman takes out a revolver from the old coat, and keeps it in her wallet so that it does not get in the way;
a 38 is my special tangueso
which he loads over to free it from all evil.

And Pedro Navaja dagger in hand went over him,
the golden tooth was lighting up the avenue
He made it easy,
while he laughed, the knife sank if compassion,
when suddenly a shot rang out
like a cannon.

And Pedro Navaja fell on the sidewalk while watching
to that woman
of stirring in hand and death wound
Oh, I said to him,
I thought today is not my day
I'm room '
but Pedro Navaja you are worse
you are not in na '.

And believe me people
that although there was noise
nobody came out,
there were no curious people,
there were no questions,
nobody cried.

Only one drunkard with the two dead people stumbled,
he picked up the revolver, the dagger, the weights
And he left.

And stumbling, he left singing 'desafinao'
the choir that I brought here
and give the message of my song:

Chorus
Life gives you surprises, surprises surprises gives you life
Oh God! (Bis)

Pedro Navaja corner bully
who has iron kills iron ends
(Repeats chorus)

Maleante fisherman
For the lure you threw,
instead of a sardine a shark
you hooked

the, the, the, the, the, the, the (Bis)
I like to live in America.

(Repeats chorus)
Eight million hectares has the city of New York

(Repeats chorus)
as my grandmother used to say
who laughs last, laughs best


I like to live in America
(Repeats chorus),
When destiny sends it,
it does not change even the bravest, if you were born to hammer
The nails fall from the sky.

(Repeats chorus)
the remote neighborhood cared for on the sidewalk
I care? He will not fly

(Repeats chorus)
as in a letter novel
the drunk I double
the alley

The life give you??




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker