English translation of Carmelo después by Ruben Blades. What does Carmelo después mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > RUBEN BLADES > CARMELO DESPUéS in ENGLISH
Carmelo después and many other song lyrics of Ruben Blades translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Carmelo después mean in english?
Besides the lyric of the song Carmelo después in english, you will also find Carmelo después translated into Portuguese, French, German or other languages.


Carmelo después by Ruben Blades (original lyric)



Qué viejo se ha puesto el sol! pensaba el viejo DaSilva,
recostado en su sillón, despierto y soñando a ratos.
Contemplando los recuerdos entre el humo del tabaco,
en su humilde habitación de mobiliario barato.

De Ramiro no sé nada; ni una carta he recibido,
y aunque sé que es el destino que todos los hijos partan
no sé cómo olvidan tantos sacrificios compartidos
y se van buscando caminos cuando el viejo no hace falta.

No hay cortesía o derecho para aquél que llega a viejo;
se nos trata desde lejos, con hipócrita respeto.
No me quieren dar trabajo y no me quiero mendigando.
Con el Seguro Social, pa' vivir de a vaina alcanzo
y entre éstas cuatro paredes presiento la muerte llegando.(bis)

Qué vieja que está la tarde! pensaba el viejo DaSilva,
mirando las golondrinas desde la banca del parque.
A veces pa' levantarme necesito que me ayuden,
y aunque avergonzado estuve, doy las gracias y camino,
y cuanto perro me encuentro la quiere coger conmigo.(bis)

Manuela, si tú vivieras, quizás tendría una esperanza
ay, Manuela, si tú vivieras, quizás tendría una esperanza,
pero estoy solo mi vieja! y ésta espera cansa,
es que estoy solo mi vieja y solo esperar cansa.

Qué vieja que está la noche! pensaba el viejo DaSilva,
y apretaba el viejo anillo, que Manuela le dejara;
y apretaba el viejo anillo, que su vieja le dejara.

Y alli mismo lo encontraron, en aquél sillón sentado, Muerto!
entre el polvo y los recuerdos, mariposas del pasado.
Y por mucho que trataron, su mano abrir no pudieron,
y por mucho que trataron, su mano abrir no pudieron.

Dios te bendiga Carmelo; a Manuela y a los viejos. (bis).

Carmelo después by Ruben Blades (english translation)



How old the sun has gone! thought old DaSilva,
reclining in his armchair, awake and dreaming at times.
Contemplating memories between tobacco smoke,
in his humble room of cheap furniture.

I do not know about Ramiro; I have not received a letter,
and although I know that it is the destiny that all the children leave
I do not know how they forget so many shared sacrifices
and they go looking for ways when the old man does not need it.

There is no courtesy or right for the one who gets old;
we are treated from afar, with hypocritical respect.
They do not want to give me work and I do not want to beg.
With Social Security, pa 'vivir de a pod alcanzo
and between these four walls I feel death coming. (bis)

How old is the afternoon! thought old DaSilva,
looking at the swallows from the park bench.
Sometimes to get up I need you to help me,
and although I was ashamed, I give thanks and way,
and how much dog I find he wants to fuck with me. (bis)

Manuela, if you lived, maybe I would have hope
Oh, Manuela, if you lived, maybe I would have hope,
but I'm alone my old woman! and she expects to be tired,
is that I am alone my old woman and just wait tired.

How old the night is! thought old DaSilva,
and pressed the old ring, that Manuela left him;
and pressed the old ring, that his old woman left him.

And there they found him, in that chair sitting, Dead!
between dust and memories, butterflies from the past.
And as much as they tried, their open hands could not,
and as much as they tried, their open hands could not.

God bless you Carmelo; to Manuela and the old people. (Bis).




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker