English translation of Sentar la cabeza by Rosana. What does Sentar la cabeza mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > ROSANA > SENTAR LA CABEZA in ENGLISH
Sentar la cabeza and many other song lyrics of Rosana translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Sentar la cabeza mean in english?
Besides the lyric of the song Sentar la cabeza in english, you will also find Sentar la cabeza translated into Portuguese, French, German or other languages.


Sentar la cabeza by Rosana (original lyric)



Si sentar la cabeza
es sentir que te pesa la vida al pasar
Yo prefiero perderla
y gastar cada día en volverla a encontrar

Si no hay cuerda
te tienes que dar,
Si no hay viento en la orilla
habrá que remar,
Yo prefiero ir nadando
y llevar a buen puerto la felicidad.

Nunca viene mal que te vaya bien
y si el tren se va dile hey, hey, hey!
que es mejor jugar
que vivir preguntando por qué?
Todos somos una pieza
del mundo y su rompecabezas
Si te encarcela el amor y te mata la condena
No te rindas que al final
por buena conducta sé
que te reducen la pena
A la callando
te vas olvidando de hacerte saber
Que la vida es un baile,
no dejes que el tiempo te pise los pies
Cada día es como una canción
al ritmo del concierto de tu corazón
yo la vivo cantando,
la canto bailando y le presto mi voz.

Nunca viene mal q te vaya bien
y si el tren se va dile hey, hey, hey!
que es mejor jugar
que vivir preguntando por qué?
Todos somos una pieza
del mundo y su rompecabezas
Si te encarcela el amor y te mata la condena
No te rindas que al final
por buena conducta sé
que te reducen la pena.

Te deseo corazón,
sólo cosas buenas a tu alrededor
Que no se acaben los besos en la boca,
que no terminen de bailar las mariposas
Que no amanezca un solo día con la luna rota

Si te encarcela el amor y te mata la condena
No te rindas que al final
por buena conducta sé
que te reducen la pena

Cuando mires para ver el jardín de lo vivido
no te rindas que al final no te vas a arrepentir
de lo mucho que ha llovido

Sentar la cabeza by Rosana (english translation)



If you lay your head
is to feel that life weighs you when you pass
I prefer to lose it
and spend every day on finding it again

If there is no rope
you have to give it,
If there is no wind on the shore
we will have to row,
I prefer to go swimming
and bring happiness to fruition.

It never hurts that you do well
and if the train leaves tell him hey, hey, hey!
what is better to play
to live asking why?
We are all one piece
of the world and its puzzle
If love imprisons you and the sentence kills you
Do not give up that in the end
for good behavior I know
that reduce your grief
To the quiet
you forget to let yourself know
That life is a dance,
Do not let time step on your feet
Every day is like a song
to the rhythm of your heart's concert
I live her singing,
I sing dancing and I lend my voice.

It never hurts that you do well
and if the train leaves tell him hey, hey, hey!
what is better to play
to live asking why?
We are all one piece
of the world and its puzzle
If love imprisons you and the sentence kills you
Do not give up that in the end
for good behavior I know
that reduce your grief.

I wish you heart,
just good things around you
Let's not finish the kisses in the mouth,
Do not stop dancing the butterflies
That does not dawn a single day with the broken moon

If love imprisons you and the sentence kills you
Do not give up that in the end
for good behavior I know
that reduce your grief

When you look to see the garden of the lived
do not give up that in the end you will not regret
how much it has rained




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker