English translation of Moliendo café by Ricardo Montaner. What does Moliendo café mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > RICARDO MONTANER > MOLIENDO CAFé in ENGLISH
Moliendo café and many other song lyrics of Ricardo Montaner translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Moliendo café mean in english?
Besides the lyric of the song Moliendo café in english, you will also find Moliendo café translated into Portuguese, French, German or other languages.


Moliendo café by Ricardo Montaner (original lyric)



Cuando la tarde languidece renacen las sombras,
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir,
una triste canción de amor de la vieja molienda,
en el letargo de la noche parece decir.

Cuando la tarde languidece renacen las sombras,
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir,
una triste canción de amor de la vieja molienda que en el letargo de la noche parece decir.

Una pena de amor, una tristeza
lleva el zambo Manuel en su amargura,
pasa incansable la noche moliendo café.

Cuando la tarde languidece renacen las sombras,
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir,
esta triste canción de amor de la vieja molienda que en el letargo de la noche parece decir,
que en el letargo de la noche parece decir...

Cuando la tarde languidece renacen las sombras,
en la quietud los cafetales vuelven a sentir,
esta triste canción de amor de la vieja molienda
que en el letargo de la noche parece decir.

Una pena de amor, una tristeza
lleva el zambo Manuel en su amargura,
pasa incansable la noche moliendo café, eh eh eh.

Cuando la tarde languidece renacen las sombras, en la quietud los cafetales vuelven a sentir,
esta triste canción de amor de la vieja molienda,
en el letargo de la noche parece decir
en el letargo de la noche parece decir...

Ahí viene, ahí viene, ahí viene esa negra bella
Ahí viene el zambo Manuel y se va con ella, ay ay ay.

Una pena de amor, una tristeza
lleva el zambo Manuel en su amargura,
pasa que pasa la noche moliendo café.

Cuando la tarde languidece renace la sombra, Manuel, Manuel, Manuel
se va con su negra, mira para aquí, mira para allá, mira para aquí, mira para allá
Cuando la tarde languidece renace, renace, renace la sombra.
Renace, renace, renace la sombra y el zambo Manuel se va con Rosa...

Moliendo café by Ricardo Montaner (english translation)



When the afternoon languishes the shadows are reborn,
and in the stillness the coffee plantations feel again,
a sad love song from the old grinding,
in the lethargy of the night it seems to say.

When the afternoon languishes the shadows are reborn,
and in the stillness the coffee plantations feel again,
a sad song of love of the old grinding that in the lethargy of the night seems to say.

A sorrow of love, a sadness
Manuel carries the zambo in his bitterness,
He spends tireless night grinding coffee.

When the afternoon languishes the shadows are reborn,
and in the stillness the coffee plantations feel again,
this sad song of love of the old grinding that in the lethargy of the night seems to say,
that in the lethargy of the night seems to say ...

When the afternoon languishes the shadows are reborn,
in the stillness coffee plantations feel again,
this sad love song of old grinding
that in the lethargy of the night it seems to say.

A sorrow of love, a sadness
Manuel carries the zambo in his bitterness,
He spends tireless night grinding coffee, huh huh.

When the afternoon languishes the shadows are reborn, in the stillness the coffee plantations feel again,
this sad love song of old grinding,
in the lethargy of the night it seems to say
in the lethargy of the night it seems to say ...

There it comes, there it comes, there comes that black beauty
There comes the zambo Manuel and goes with her, ay ay ay.

A sorrow of love, a sadness
Manuel carries the zambo in his bitterness,
He spends the night grinding coffee.

When the afternoon languishes the shadow is reborn, Manuel, Manuel, Manuel
he goes with his negro, look here, look over there, look here, look over there
When the afternoon languishes, it is reborn, reborn, the shadow is reborn.
Renace, reborn, the shadow is reborn and zambo Manuel leaves with Rosa ...




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker