English translation of La leyenda del caminante by Pablo Milanés. What does La leyenda del caminante mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > PABLO MILANéS > LA LEYENDA DEL CAMINANTE in ENGLISH
La leyenda del caminante and many other song lyrics of Pablo Milanés translated into english can be found in Translate Lyrics! What does La leyenda del caminante mean in english?
Besides the lyric of the song La leyenda del caminante in english, you will also find La leyenda del caminante translated into Portuguese, French, German or other languages.


La leyenda del caminante by Pablo Milanés (original lyric)



Iba un caminante que cansado de tanto andar
lloró y el camino creció.
Era un caminante que agobiado por tanto andar
murió y el camino enviudó.
Se identificó la primavera
con la suerte de aquel hombre
que murió de amor.
Ya no crecen flores
por los bordes de la vía
todo allí termina sin color.

Iba un caminante que cansado de tanto andar
lloró y el camino creció.
Era un caminante que agobiado por tanto andar
murió y el camino enviudó.
Se identificó la primavera
con la suerte de aquel hombre
que murió de amor.
Ya no crecen flores
por los bordes de la vía
todo allí termina sin color.

Se sintió culpable el sendero
que él recorrió, más bien el sendero fue él.

La leyenda del caminante by Pablo Milanés (english translation)



I was a walker who tired of so much walking
He cried and the road grew.
He was a walker who was overwhelmed by so much walking
He died and the road became widowed.
Spring was identified
with the luck of that man
who died of love
They no longer grow flowers
by the edges of the track
everything there ends without color.

I was a walker who tired of so much walking
He cried and the road grew.
He was a walker who was overwhelmed by so much walking
He died and the road became widowed.
Spring was identified
with the luck of that man
who died of love
They no longer grow flowers
by the edges of the track
everything there ends without color.

The trail felt guilty
that he traveled, rather the path was him.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker