English translation of Hasta la raíz by Natalia Lafourcade. What does Hasta la raíz mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > NATALIA LAFOURCADE > HASTA LA RAíZ in ENGLISH
Hasta la raíz and many other song lyrics of Natalia Lafourcade translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Hasta la raíz mean in english?
Besides the lyric of the song Hasta la raíz in english, you will also find Hasta la raíz translated into Portuguese, French, German or other languages.


Hasta la raíz by Natalia Lafourcade (original lyric)



Sigo cruzando ríos, andando selvas, amando el Sol,
cada día sigo sacando espinas de lo profundo del corazón,
en la noche sigo encendiendo sueños
para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo.

Cuando escriba tu nombre en la arena blanca con fondo azul,
cuando mire al cielo en la forma cruel de una nube gris aparezcas tú,
una tarde suba una alta loma,
mire el pasado sabrás que no te he olvidado.

Yo te llevo dentro; hasta a raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas.

Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
y cada segundo de incertidumbre,
cada momento de no saber, son la clave exacta
de ese tejido que ando cargando bajo la piel,
así te protejo; aquí sigues dentro.

Yo te llevo dentro; hasta a raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas,
que tú te vayas.

Yo te llevo dentro; hasta a raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas,
que tú te vayas.

Yo te llevo dentro; hasta a raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas.

Hasta la raíz by Natalia Lafourcade (english translation)



I keep crossing rivers, walking jungles, loving the Sun,
every day I continue to draw thorns from the depths of my heart,
at night I keep lighting dreams
to cleanse every memory with the sacred smoke.

When you write your name on the white sand with a blue background,
When you look at the sky in the cruel form of a gray cloud, you appear,
one afternoon climb a high hill,
look at the past you will know that I have not forgotten you.

I take you inside; up to the root,
and as much as you grow up you're going to be here,
although I hide behind the mountain
and find a field full of cane,
There will be no way my Moon beam that you leave.

I think that every moment survived while walking
and every second of uncertainty,
every moment of not knowing, they are the exact key
of that tissue that I'm carrying under my skin,
so I protect you; you're still inside

I take you inside; up to the root,
and as much as you grow up you're going to be here,
although I hide behind the mountain
and find a field full of cane,
there will be no way my Moon ray that you go,
that you go.

I take you inside; up to the root,
and as much as you grow up you're going to be here,
although I hide behind the mountain
and find a field full of cane,
there will be no way my Moon ray that you go,
that you go.

I take you inside; up to the root,
and as much as you grow up you're going to be here,
although I hide behind the mountain
and find a field full of cane,
There will be no way my Moon beam that you leave.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2019 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker