English translation of Vámonos pa'l sur by Joaquín Sabina. What does Vámonos pa'l sur mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > JOAQUíN SABINA > VáMONOS PA'L SUR in ENGLISH
Vámonos pa'l sur and many other song lyrics of Joaquín Sabina translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Vámonos pa'l sur mean in english?
Besides the lyric of the song Vámonos pa'l sur in english, you will also find Vámonos pa'l sur translated into Portuguese, French, German or other languages.


Vámonos pa'l sur by Joaquín Sabina (original lyric)



Cansado de los besos que no me dabas,
lívido por exceso de sangre fría,
desanudé los nudos que amordazaban
la boca del embudo de la alegría.

Porque invertir en latas de sopa boba
es como barnizar el propio ataúd,
te hubiera dado más de lo que me robas
le dije al norte cuando me fui pa'l sur.

Con dos o tres metáforas en la nuca
y una gota de plomo en el lacrimal,
mi dueto del cuá-cuá con el pato Lucas
rodó por los baretos de la ciudad.

¿Qué queréis?, aprendí a malvivir del cuento
pintando autorretratos al portador,
si faltan emociones me las invento,
la madrugada no tiene corazón.

La salsa de tomate de las heridas
se corta con un chute de vanidad,
los pájaros no saben de despedidas
ni dejan prisioneros cuando se van.

La cresta de los gallos sin gallinero
pa'l caldo del puchero del día después,
ayer no me querías, hoy no te quiero,
mañana no tendremos a quien querer.

Con dos o tres carámbanos en las tripas
y un billete de ida a ningún lugar,
mi jeta, mi bombín y mi buena pipa
me abrieron las ventanas del más acá.

No os paséis con la ley 'dímelo en la calle'
le dijo qué se yo a ciudadano quién,
a falta de sustancia sobran detalles,
de la estación de Francia ya sale el tren.

¿Qué queréis?, aprendí a malvivir del cuento
pintando autorretratos al portador,
si faltan emociones me las invento,
la madrugada no tiene corazón.

Vámonos pa'l sur by Joaquín Sabina (english translation)



Tired of the kisses you did not give me,
livid by excess of cold blood,
I untied the knots that gagged
the mouth of the funnel of joy.

Why invest in cans of boba soup
it's like varnishing the coffin itself,
I would have given you more than you steal me
I told him north when I went south.

With two or three metaphors in the neck
and a drop of lead in the lacrimal,
my duet of the quot quot with the duck Lucas
He rolled for the bars of the city.

What do you want? I learned how to survive the story
painting self-portraits to the bearer,
if I lack emotions, I invent them,
the dawn has no heart.

The tomato sauce of the wounds
It is cut with a chute of vanity,
the birds do not know goodbye
nor leave prisoners when they leave.

The crest of the roosters without a hen house
pa'l broth of the pot of the day later,
Yesterday you did not love me, today I do not love you,
tomorrow we will not have who to love.

With two or three icicles in the guts
and a one-way ticket to nowhere,
My face, my bowler hat and my good pipe
They opened the windows for me the most.

Do not mess with the law 'tell me on the street'
He told me what I know to citizen who,
In the absence of substance there are too many details,
from the station of France the train leaves.

What do you want? I learned how to survive the story
painting self-portraits to the bearer,
if I lack emotions, I invent them,
the dawn has no heart.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker