English translation of Peces De Ciudad by Joaquín Sabina. What does Peces De Ciudad mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > JOAQUíN SABINA > PECES DE CIUDAD in ENGLISH
Peces De Ciudad and many other song lyrics of Joaquín Sabina translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Peces De Ciudad mean in english?
Besides the lyric of the song Peces De Ciudad in english, you will also find Peces De Ciudad translated into Portuguese, French, German or other languages.


Peces De Ciudad by Joaquín Sabina (original lyric)



Se peinaba a lo garçon
la viajera que quiso enseñarme a besar
en la gare d'austerlitz.
Primavera de un amor
amarillo y frugal como el sol
del veranillo de san martín.
Hay quien dice que fui yo
el primero en olvidar
cuando en un si bemol de jacques brel
conocí a mademoiselle amsterdam.
En la fatua nueva york
da más sombra que los limoneros
la estatua de la libertad,
pero en desolation row
las sirenas de los petroleros
no dejan reír ni volar
Y, en el coro de babel,
desafina un español.
no hay más ley que la ley del tesoro
en las minas del rey salomón.
Y desafiando el oleaje
sin timón ni timonel,
por mis sueños va, ligero de equipaje,
sobre un cascarón de nuez,
mi corazón de viaje,
luciendo los tatuajes
de un pasado bucanero,
de un velero al abordaje,
de un no te quiero querer.
Y cómo huir
cuando no quedan
islas para naufragar
al país
donde los sabios se retiran
del agravio de buscar
labios que sacan de quicio,
mentiras que ganan juicios
tan sumarios que envilecen
el cristal de los acuarios
de los peces de ciudad
Que mordieron el anzuelo,
que bucean a ras del suelo,
que no merecen nadar.
El dorado era un champú,
la virtud unos brazos en cruz,
el pecado una página web.
En comala comprendí
que al lugar donde has sido feliz
no debieras tratar de volver.
Cuando en vuelo regular
pisé el cielo de madrid
me esperaba una recién casada
que no se acordaba de mí.
Y desafiando el oleaje
sin timón ni timonel,
por mis venas va, ligero de equipaje,
sobre un cascarón de nuez,
mi corazón de viaje,
luciendo los tatuajes
de un pasado bucanero,
de un velero al abordaje,
de un liguero de mujer.

y cómo huir
cuando no quedan
islas para naufragar
al país
donde los sabios se retiran
del agravio de buscar
labios que sacan de quicio,
mentiras que ganan juicios
tan sumarios que envilecen
el cristal de los acuarios
de los peces de ciudad
Que perdieron las agallas
en un banco de morralla,
en una playa sin mar.



Peces De Ciudad by Joaquín Sabina (english translation)



He combed to the garçon
the traveler who wanted to teach me how to kiss
in the gare d'austerlitz.
Spring of a love
yellow and frugal like the sun
of the summer of san martin.
Some people say that it was me
the first to forget
when in a B flat of jacques brel
I met Mademoiselle Amsterdam.
In the fatua new york
gives more shade than lemon trees
the statue of Liberty,
but in desolation row
the sirens of the tankers
they do not let you laugh or fly
And, in the choir of babel,
Tune a Spanish
there is no other law than the law of treasure
in the mines of King Solomon.
And challenging the waves
without rudder or helmsman,
because of my dreams, light of luggage,
on a nut shell,
my heart of travel,
wearing tattoos
of a buccaneer past,
from a sailboat to boarding,
I do not want to love you.
And how to run
when there are no
islands to shipwreck
to the country
where the sages retreat
of the grievance of seeking
lips that get crazy,
lies that win judgments
so summaries that demean
the crystal of the aquariums
of the city fish
That bit the hook,
that dive at ground level,
that do not deserve to swim.
The gold was a shampoo,
the virtue some arms in cross,
Sin a web page.
In coma I understood
that to the place where you have been happy
You should not try to go back.
When in regular flight
I stepped on the sky of madrid
I was expecting a newly married
that he did not remember me
And challenging the waves
without rudder or helmsman,
through my veins goes, light luggage,
on a nut shell,
my heart of travel,
wearing tattoos
of a buccaneer past,
from a sailboat to boarding,
of a woman's garter belt.
 
and how to run away
when there are no
islands to shipwreck
to the country
where the sages retreat
of the grievance of seeking
lips that get crazy,
lies that win judgments
so summaries that demean
the crystal of the aquariums
of the city fish
That they lost the guts
in a trash bank,
on a beach without a sea




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker