English translation of Esta noche contigo by Joaquín Sabina. What does Esta noche contigo mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > JOAQUíN SABINA > ESTA NOCHE CONTIGO in ENGLISH
Esta noche contigo and many other song lyrics of Joaquín Sabina translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Esta noche contigo mean in english?
Besides the lyric of the song Esta noche contigo in english, you will also find Esta noche contigo translated into Portuguese, French, German or other languages.


Esta noche contigo by Joaquín Sabina (original lyric)



Que no arranquen los coches,
que se detengan todas las factorías,
que la ciudad se llene de largas noches
y calles frías.

Que se enciendan las velas,
que se cierren los teatros y los hoteles,
que se queden dormidos los centinelas
en los cuarteles.

Que se mojen las balas,
que se borren las fotos de las revistas,
que se coman a besos a las colegialas
a los artistas.

Que se toque la gente,
que no lleguen los trenes a la frontera,
que sean cariñosas con los clientes
las camareras.

Porque voy a salir esta noche contigo
se quedarán sin beatas las catedrales
y seremos dos gatos al abrigo
de los portales.

Que se enfaden las flores,
que vuelven las cigüeñas al calendario,
que sufran por amores los dictadores
y los notarios.

Que se muera el olvido,
que se escondan las llaves de los juzgados,
que se acuerde Cupido de los maridos
abandonados.

Cuando llegue por fin mi mensaje
a tus manos, en la gasolinera
vieja esperaré;
y tomaremos juntos al abordaje
la carretera
que te conté.

Dejaremos colgada
la caprichosa luna sobre los cines
y las estatuas públicas derribadas
en los jardines

Esta noche contigo by Joaquín Sabina (english translation)



That the cars do not start,
stop all factories,
that the city is full of long nights
and cold streets.

Let the candles go on,
that the theaters and hotels are closed,
that sentinels are asleep
in the barracks.

Let the bullets get wet,
that the photos of the magazines are deleted,
that they eat kisses to the schoolgirls
to the artists.

Let the people touch,
that trains do not arrive at the border,
that are affectionate with customers
the waitresses.

Because I'm going out tonight with you
the cathedrals will remain without beatas
and we will be two cats sheltered
of the portals.

Let the flowers get angry,
that the storks return to the calendar,
that dictators suffer for love
and the notaries.

Let oblivion die,
hide the keys of the courts,
that Cupid of the husbands remembers
abandoned

When my message finally arrives
at your hands, at the gas station
old I will wait;
and we will take the boarding together
road
what I told you

We will leave hanging
the whimsical moon over the cinemas
and the fallen public statues
in the gardens




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker