English translation of A Mis Cuarenta Y Diez by Joaquín Sabina. What does A Mis Cuarenta Y Diez mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > JOAQUíN SABINA > A MIS CUARENTA Y DIEZ in ENGLISH
A Mis Cuarenta Y Diez and many other song lyrics of Joaquín Sabina translated into english can be found in Translate Lyrics! What does A Mis Cuarenta Y Diez mean in english?
Besides the lyric of the song A Mis Cuarenta Y Diez in english, you will also find A Mis Cuarenta Y Diez translated into Portuguese, French, German or other languages.


A Mis Cuarenta Y Diez by Joaquín Sabina (original lyric)



A mis cuarenta y diez,
Cuarenta y nueve dicen que aparento,
Más antes que después,
He de enfrentarme al delicado momento
De empezar a pensar
En recogerme, de sentar la cabeza,
De resignarme a dictar testamento
(perdón por la tristeza).
Para que mis allegados, condenados
A un ingrato futuro,
No sufran lo que he sufrido, he decidido
No dejarles ni un duro,
Sólo derechos de amor,
Un siete en el corazón y un mar de dudas,
A condición de que no
Los malvendan, en el rastro, mis viudas.
Y, cuando, a mi rocío,
Le escueza el alma y pase la varicela,
Y, un rojo escalofrío,
Marque la edad del pavo de mi carmela,
Tendrán un mal ejemplo, un hulla hop
Y un d'artacán que les ladre,
Por cada beso que les regateó
El fanfarrón de su padre.
Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado,
Que, el traje de madera, que estrenaré,
No está siquiera plantado,
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción,
No es todavía monaguillo,
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo.
Desde que salgo con la pálida dama
Ando más muerto que vivo,
Pero dormir el sueño eterno en su cama
Me parece excesivo,
Y, eso que nunca he renunciado a buscar,
En unos labios abiertos,
Dicen que hay besos de esos que, te los dan,
Y resucitan a un muerto.
Y, si a mi tumba, os acercáis de visita,
El día de mi cumpleaños,
Y no os atiendo, esperádme, en la salita,
Hasta que vuelva del baño.
¿a quién le puede importar,
Después de muerto, que uno tenga sus vicios...?
El día del juicio final
Puede que dios sea mi abogado de oficio.
Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado,
Que, el traje de madera, que estrenaré,
No está siquiera plantado,
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción,
No es todavía monaguillo,
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo.



A Mis Cuarenta Y Diez by Joaquín Sabina (english translation)



At forty-ten,
Forty-nine say that I look,
More before then,
I have to face the delicate moment
To start thinking
In picking me up, from sitting down,
To resign myself to dictate testament
(sorry for the sadness).
So that my relatives, convicted
To an ungrateful future,
Do not suffer what I have suffered, I have decided
Do not leave them a hard one,
Only love rights,
A seven in the heart and a sea of ??doubts,
Provided that no
They are misappropriated, on the trail, by my widows.
And, when, to my dew,
It stings the soul and passes chickenpox,
And, a red chill,
Mark the age of my carmela's turkey,
You have a bad example, a coal hop
And an d'Artac? N that barks them,
For every kiss you give them?
The fanfare of his father.
But without haste, that, at the Masses
Of r? Quiem, I was never an amateur,
What, the wooden suit, which brand new ?,
It is not even planted,
What, the priest, who has to give me the extreme,
He is not yet an altar boy,
That, to be commercial, to this song
He is missing a good chorus.
Since I go out with the pale lady
I am more dead than alive,
But sleep the eternal sleep in your bed
It seems excessive to me,
And, what I have never given up looking for,
In open lips,
They say that there are kisses of those who give them to you,
And they raise a dead person.
And, if at my grave, you come to visit,
The day of my birthday,
And I do not take care of you, wait for me, in the little room,
Until he comes back from the bathroom.
Who can care,
After death, that one has his vices ...?
The day of the final judgment
Maybe God is my lawyer by trade.
But without haste, that, at the Masses
Of r? Quiem, I was never an amateur,
What, the wooden suit, which premiere ?,
It is not even planted,
What, the priest, who has to give me the extreme,
He is not yet an altar boy,
That, to be commercial, to this song
He is missing a good chorus.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker