English translation of Suéltame las Riendas by Enrique Iglesias. What does Suéltame las Riendas mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > ENRIQUE IGLESIAS > SUéLTAME LAS RIENDAS in ENGLISH
Suéltame las Riendas and many other song lyrics of Enrique Iglesias translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Suéltame las Riendas mean in english?
Besides the lyric of the song Suéltame las Riendas in english, you will also find Suéltame las Riendas translated into Portuguese, French, German or other languages.


Suéltame las Riendas by Enrique Iglesias (original lyric)



Bailamos un poquito en la oscuridad,
te voy tocando un poco, cada vez un poco más.
Perdemos la verguenza y te empiezo a desnudar;
sonríes un poquito y me vuelvas a besar.
Tu boca con la mía no se puede equivocar,
te digo que te quiero, tú no me dices nada más.

Tratas de disimular,
que nos queda algún control;
Quieres darle marcha atrás,
pero yo te digo: 'no'.

Ref:
Suéltame las riendas, no sé;
quítame la respiración.
Tuérceme la vida al revés,
hazme una locura, por Dios.
Que a lo loca todo es mejor,
y no pares nunca no, no.

Más tarde ya callado, hipnotizado en tí;
te juro que aquí mismo me podría morir.
Qué cosa si supieras lo que pienso, pero no.

Me dices al oído algo a media voz...
Que bruja, Ave María cómo adivinó!
Y luego, un par de besos nos encienden otra vez.

Vaya forma de jugar;
tentación a media luz.
Y que suerte más brutal,
cuando ahora pides tú.

Ref:
Suéltame las riendas, no sé;
quítame la respiración.
Tuérceme la vida al revés,
hazme una locura, por Dios.
Que a lo loca todo es mejor,
y no pares nunca no, no.

Ref:
Suéltame las riendas, no sé;
quítame la respiración.
Tuérceme la vida al revés,
hazme una locura, por Dios.
Que a lo loca todo es mejor,
y no pares nunca no, no.

Ref:
Suéltame las riendas, no sé;
quítame la respiración.
Tuérceme la vida al revés,
hazme una locura, por Dios.
Que a lo loca todo es mejor,
y no pares nunca no, no.

Na nana nananana, nananana,
nana, na nananananaa...

Suéltame las Riendas by Enrique Iglesias (english translation)



We dance a little bit in the dark,
I'm touching you a little bit, each time a little more.
We lose the shame and I begin to undress you;
You smile a little and kiss me again.
Your mouth with mine can not be wrong,
I tell you that I love you, you do not tell me anything else.

You try to hide,
that we have some control;
You want to back down,
but I tell you: 'no'.

Ref:
Let go of the reins, I do not know;
Take my breath away.
Tighten my life upside down,
make me crazy, for God's sake.
That everything is better in the crazy,
and never stop, no, no.

Later already quiet, hypnotized in you;
I swear that right here I could die.
What a thing if you knew what I think, but no.

You whisper something in my ear ...
What a witch, Ave Maria how you guessed!
And then, a couple of kisses turn us on again.

What a way to play;
temptation to half light.
And what a brutal luck,
when now you ask.

Ref:
Let go of the reins, I do not know;
Take my breath away.
Tighten my life upside down,
make me crazy, for God's sake.
That everything is better in the crazy,
and never stop, no, no.

Ref:
Let go of the reins, I do not know;
Take my breath away.
Tighten my life upside down,
make me crazy, for God's sake.
That everything is better in the crazy,
and never stop, no, no.

Ref:
Let go of the reins, I do not know;
Take my breath away.
Tighten my life upside down,
make me crazy, for God's sake.
That everything is better in the crazy,
and never stop, no, no.

Na nana nananana, nananana,
Nana, Nananananaa ...




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker