English translation of Los restos del naufragio by Enrique Bunbury. What does Los restos del naufragio mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > ENRIQUE BUNBURY > LOS RESTOS DEL NAUFRAGIO in ENGLISH
Los restos del naufragio and many other song lyrics of Enrique Bunbury translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Los restos del naufragio mean in english?
Besides the lyric of the song Los restos del naufragio in english, you will also find Los restos del naufragio translated into Portuguese, French, German or other languages.


Los restos del naufragio by Enrique Bunbury (original lyric)



Los restos del naufragio
quedaron esparcidos,
o desaparecidos, o rotos.

Nos queda el presente que
ya es suficiente, y no nos debe faltar.

Nos queda la suerte,
que si se balancea un poco,
nos puede tocar.

Nos queda Oaxaca, peyote,
san pedro y amigos,
que no nos quieren cambiar.

Nos quedan canciones
que llenen los corazones,
sobre todo las de los demás.

Nos queda el mar y un buen pescado,
que comer a tu lado,
y eso sólo sera si vuelves, claro.

Los restos del naufragio
quedaron esparcidos,
o desaparecidos, o rotos.

Nos queda Leonard Cohen,
Tom Waits y Nick Cave.
Jaime, Santiago, el Loco y Andrés.
Charly, Fito, Spinetta, Érica,
Andrea y, cómo no, esa mi Julieta.

Nos queda Benarés, Marrakech,
Cadiz, Buenos Aires,
y Santo Domingo, si nos dejan volver.
Las señoritas que aun no conocemos.

Nos queda la plaza cuando la gente se vaya.

Nos queda el mar y un buen pescado,
que comer a tu lado,
y eso sólo sera si vuelves, claro.

Los restos del naufragio
quedaron esparcidos,
o desaparecidos, o rotos.

Los restos del naufragio by Enrique Bunbury (english translation)



The wreckage
they were scattered,
or missing, or broken.

We have the present that
Enough is enough, and we should not miss it.

We have the luck,
that if it rocks a little,
can touch us

We have Oaxaca, peyote,
san pedro and friends,
They do not want to change us.

We have songs left
that fill the hearts,
especially those of others.

We have the sea and a good fish,
what to eat by your side,
And that will only be if you come back, of course.

The wreckage
they were scattered,
or missing, or broken.

We have Leonard Cohen,
Tom Waits and Nick Cave.
Jaime, Santiago, El Loco and Andrés.
Charly, Fito, Spinetta, Erica,
Andrea and, of course, that's Juliet.

We have Benares, Marrakech,
Cadiz, Buenos Aires,
and Santo Domingo, if they let us go back.
The ladies we do not know yet.

We have the square when people leave.

We have the sea and a good fish,
what to eat by your side,
And that will only be if you come back, of course.

The wreckage
they were scattered,
or missing, or broken.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker