English translation of Aleteo by Enrique Bunbury. What does Aleteo mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > ENRIQUE BUNBURY > ALETEO in ENGLISH
Aleteo and many other song lyrics of Enrique Bunbury translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Aleteo mean in english?
Besides the lyric of the song Aleteo in english, you will also find Aleteo translated into Portuguese, French, German or other languages.


Aleteo by Enrique Bunbury (original lyric)



Hoy hablaremos del color naranja
color del traje de la selección holandesa
color del traje de la selección de Guantánamo

¿quién mantendría el color de la camiseta
si les tocara jugar el partido?
contestación:
la selección de Guantánamo
para que no se escapen

¿sabeís distinguir quién es el malo del juego?
entrenaos...
¿porqué no jugaís más al cluedo?

(así en la tierra como en el cielo)

(reza, reza, reza y no te comas la cabeza)

bien... y una chinita de premio...
cositas de color naranja:

naranja color de lama
de naranjito, de butanero
halloween, sol, atardecer
sofas de puticlubs

basureros, luces de ambulancia
agente naranja, mandarinas
operarios nucleares
la naranja mecánica
oda a Kubrick

va a perder la chinita
va a perder la chinita

(va a perder la chinita)

3,2,1...¡tiempo! ha perdido
corredor de la muerte
aspirina infantil

(así en la tierra como en el cielo)

autopista de noche

(reza, reza, reza y no te comas la cabeza)

las mismas proclamas
el mismo olor
la misma fragancia
el mismo aroma, el psiquiátrico

todo lo que no sube baja
porque lo que baja no sube
dentro de todo

(reza, reza, reza y no te comas la cabeza)

goteo lentamente
la sangre acaricia mis brazos
dibujo caminos y atajos
todos llevan al mismo sitio:
a la línea de la vida

cierro los ojos, los abro
veo a Mickey, a Ruperta...
¡mi premio!

la desdicha del fakir:
comerse un pez espada embarazado
y que sus hijos sean navajas
y convertidos en tapas para güiris
con cámara digital

río y golpeo un espejo
sangro entre Willard
y dejo que las brujas me seduzcan
lipotimias de desconcierto
lipotimias de gusto

me retuerzo entre los gusanos
para ser proclamado mariposa
volando vuelo

diviso y no aviso
que no hay parada
no me pienso relajar más
no quiero ser nunca más
un suspiro del sueño

¡aleteo!

Aleteo by Enrique Bunbury (english translation)



Today we will talk about the color orange
color of the costume of the Dutch national team
color of the Guantanamo selection costume

Who would keep the color of the shirt
if they were to play the game?
reply:
the selection of Guantánamo
so they do not escape

Do you know how to distinguish who is the bad guy in the game?
train ...
Why do not you play the cluedo more?

(as on earth as in heaven)

(pray, pray, pray and do not eat your head)

well ... and a prize chinita ...
little things in orange:

orange color of lama
of naranjito, butanero
halloween, sun, sunset
couches of brothels

trash cans, ambulance lights
Agent Orange, tangerines
nuclear operators
the mechanical orange
ode to Kubrick

will lose the chinita
will lose the chinita

(will lose the chinita)

3,2,1 ... time! has lost
death row
infantile aspirin

(as on earth as in heaven)

highway at night

(pray, pray, pray and do not eat your head)

the same proclamations
the same smell
the same fragrance
the same aroma, the psychiatric

everything that does not go down
because what goes down does not go up
inside everything

(pray, pray, pray and do not eat your head)

drip slowly
the blood caresses my arms
drawing paths and shortcuts
all lead to the same place:
to the line of life

I close my eyes, I open them
I see Mickey, Ruperta ...
My prize!

the misfortune of the fakir:
eat a pregnant swordfish
and that their children are knives
and turned into tapas for güiris
with digital camera

river and hit a mirror
blood between Willard
and I let the witches seduce me
fainthearted lipothimies
lipotimias of taste

I writhe between the worms
to be proclaimed butterfly
flying flight

I see and not notice
that there is no stop
I do not intend to relax more
I do not want to be anymore
a dream sigh

flutter!




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker