English translation of Sobre una tumba humilde by Cheo Feliciano. What does Sobre una tumba humilde mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > CHEO FELICIANO > SOBRE UNA TUMBA HUMILDE in ENGLISH
Sobre una tumba humilde and many other song lyrics of Cheo Feliciano translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Sobre una tumba humilde mean in english?
Besides the lyric of the song Sobre una tumba humilde in english, you will also find Sobre una tumba humilde translated into Portuguese, French, German or other languages.


Sobre una tumba humilde by Cheo Feliciano (original lyric)



'Bueno esta probado mi gente
que la riqueza del pobre es el amor
el puro amor, que ni la muerte se lo lleva
sentimiento tú.'

Yo no te pude hacer un monumento
de marmol con inscripciones a colores
pero a tu final morada vengo atento
dejando una flor silvestre y mil amores.

Aqui hay panteones de gente millonaria
que nadie jamás ha vuelto a visitar
son tumbas eternamente solitarias
sobre las cuales ni una oración se escuhará.

Yo te dijé que volvería al campo santo
a brindarte mi sentimiento y mi cariño
y el tesoro de la pureza de mi llanto
sobre la tierra donde mi amor vive contigo.

Porque nosotros los que llevamos por bandera
por estandarte la condición de la pobreza
cuando queremos nuestra pasión es verdadera
no hay quien nos gane, amar es nuestra gran riqueza.

Y son comunes y corrientes
los perfumes de mis flores
hablan por mi de una devoción que no se me quita
y hasta parecen que nunca se desvanecerán.

No tengo medios para pagarte un monumento
de marmol con inscripciones coloridas
flores silvestres hay como adornos bendiciendo
sobre las tumbas de gente humilde que honró la vida.

Flores silvestres hay como adornos bendiciendo
sobre las tumbas de gente humilde que honró la vida.

Coro:
Sobre las tumbas de gente que se ama
humildemente una flor de llanto quiero dejar.

Yo no te hice un monumento
pues yo no tengo riquezas
pero te brindo mi sentimiento
que es del pobre, la grandeza.

No quiero que nadie llore
si yo me muero mañana
ay que lleven cantando salsa
y que siembren flores, allá en mi final morada.
~
Humildemente una flor de llanto quiero dejarte
para que sepas que yo te quiero
para que sepas que yo
mas nunca voy a olvidarte.

Rumba, rumba, rumba, rumba
es lo que yo te traigo aqui, si, si
una lágrima de mí, de mi, con sentimiento
y con devoción por tí.

Quiero dejar, quiero dejar, quiero dejar
quiero dejarte mi rumba
pues como fuistes rumbero y vas para el cielo
te dejo con Papo Pepín tocando la tumba.

Allá en el barrio Marín
mi gente de Venezuela
todavia se oye un cantar
es el del Grupo Madera, mira que son de prímera.

'Bueno mi gente como se dice en un final:
Humildemente, misión cumplida'.

Sobre una tumba humilde by Cheo Feliciano (english translation)



'Well my people are tested
that the wealth of the poor is love
the pure love, that neither the death takes it
feeling you. '

I could not make you a monument
of marble with inscriptions in colors
but at your final abode I come attentive
leaving a wild flower and a thousand loves.

Here there are pantheons of millionaire people
that nobody has ever visited again
they are eternally lonely tombs
about which not a sentence will be heard.

I told you I would go back to the holy field
to give you my feeling and my love
and the treasure of the purity of my cry
on the earth where my love lives with you.

Because we the ones that we carry by flag
by standard the condition of poverty
when we want our passion is true
there is no one who wins us, love is our great wealth.

And they are common
the perfumes of my flowers
they speak for me of a devotion that does not get away from me
and they even seem to never fade.

I have no means to pay you a monument
of marble with colorful inscriptions
Wild flowers are there as blessing ornaments
on the graves of humble people who honored life.

Wild flowers are there as blessing ornaments
on the graves of humble people who honored life.

Chorus:
On the tombs of people who love
humbly a weeping flower I want to leave.

I did not make you a monument
I do not have riches
but I give you my feeling
which is of the poor, greatness.

I do not want anyone to cry
if I die tomorrow
Oh, and have them sing salsa
and that sow flowers, there in my final home.
~
Humbly a flower of tears I want to leave you
so you know that I love you
so you know that I
but I will never forget you.

Rumba, rumba, rumba, rumba
is what I bring you here, yes, yes
a tear of me, of me, with feeling
and with devotion for you.

I want to leave, I want to leave, I want to leave
I want to leave you my rumba
Well, since you were a rumbero and you're going to heaven
I leave you with Papo Pepín touching the grave.

There in the neighborhood Marín
my people from Venezuela
you still hear a sing
is that of the Wood Group, look they are first.

'Well my people, as they say in an ending:
Humbly, mission accomplished. '




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2025 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker