English translation of El número 100 by Celia Cruz. What does El número 100 mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > CELIA CRUZ > EL NúMERO 100 in ENGLISH
El número 100 and many other song lyrics of Celia Cruz translated into english can be found in Translate Lyrics! What does El número 100 mean in english?
Besides the lyric of the song El número 100 in english, you will also find El número 100 translated into Portuguese, French, German or other languages.


El número 100 by Celia Cruz (original lyric)



¡Vaya azúcar pa' Tito Puente!
¡Cómo!

Yo he tenido la dicha de cantar
con tenores, baladistas y sopranos
y he compartido con los mejores salseros
a los que quiero, como si fueran mis hermanos.

Ahora estoy invitada a compartir
un dueto de salseros... sin igual
la invitación... que le de... a un gran amigo
es Tito Puente mi hermano el 'Rey del Timbal'.

Cuando salí... de Cuba
Tito me puso... a gozar ¡cómo!
y ahora en su número 100
es que yo quiero con mi voz reciprocar.

Y ahora en su número 100
es que yo quiero con mi vos reciprocar.

Esta guarachera ahora le viene a cantar
porque el número 100... de Tito
si lo quiero vacilar...

¡Vaya, cómo, dice!
¡Ajá, viene!

(Oye Celia, pone a Tito a gozar)
Ay!.. yo se que cuando yo empiece
el va querer repicar pero yo no me dejaré caramba
porque me quiero inspirar.

(Oye Celia, pone a Tito a gozar)
Esta amistad que tenemos
es ya así como de hermanos
y si sigue como sigue durará por muchos años...

(Oye Celia, pone a Tito a gozar)
A Tito Puente señores, siempre le agradeceré
el fue quien me acompañó, cuando de Cuba llegué.

(Oye Celia, pone a Tito a gozar)
Que si lo pongo a gozar, que si lo pongo a bailar
porque a Tito Puente señores le llaman
'El Rey del Timbal'.

¡Azúcar!

¡Haber Tito Puente, gurachando mira a ver si es verdad
además demuéstrale a ellos que tu eres 'El Rey del Timbal'
pracata-pacata, pacutupa-pacutupa-cutu-papa
pracata-pracata-pracata,
deja que yo sea quien te la ponga primero ok
rrrrr-pa-pa-pa, asi no era, era así
rrrrr-pa-pa-pa, ahí te dejo, ahí lo dejo a ese caballero
oigan a Tito Puente 'El Rey del Timbal'.

¡Vaya! ¡Cómo!

(Repica tu timbal)
Ay! mira quien llegaste a ser.
(Repica tu timbal)
Y por eso Tito.

(Repica tu timbal)
Te respetamos por tu talento.
(Repica tu timbal)
Ay! pero que tocas casi 200.

(Repica tu timbal)
Ay!.. repica, repica, repica, repica, repica...
(Repica tu timbal)
Pero por eso Tito.

(Repica tu timbal)
Vamos Tito Puente repica
otra vez.

¡Rómpelo, rómpelo Tito
que Ray Delgado lo va a pagar ok..!
¡Ajá, ajá!

¡Felicidades Tito!

El número 100 by Celia Cruz (english translation)



What a sugar for Tito Puente!
How!

I had the good fortune to sing
with tenors, ballads and sopranos
and I've shared with the best salseros
whom I love, as if they were my brothers.

Now I am invited to share
a duet of salseros ... without equal
the invitation ... to give ... to a great friend
It is Tito Puente my brother the 'King of the Timbal'.

When I left ... from Cuba
Tito put me ... to enjoy how!
and now in his number 100
is that I want to reciprocate with my voice.

And now in its number 100
is that I want with you to reciprocate.

This guarachera now comes to sing
because the number 100 ... of Tito
if I want to hesitate ...

Oh, how, he says!
Aha, come!

(Hey Celia, put Tito to enjoy)
Oh! .. I know when I start
he's going to want to ring but I will not leave
because I want to inspire.

(Hey Celia, put Tito to enjoy)
This friendship that we have
it's already like brothers
and if it continues as follows, it will last for many years ...

(Hey Celia, put Tito to enjoy)
To Tito Puente, gentlemen, I will always thank you
He was the one who accompanied me, when I arrived from Cuba.

(Hey Celia, put Tito to enjoy)
What if I put it to enjoy, that if I put it to dance
because Tito Puente gentlemen call him
'The King of Timbal'.

Sugar!

Haber Tito Puente, gurachando look to see if it's true
also show them that you are 'The King of the Timbale'
pracata-pacata, pacutupa-pacutupa-cutu-papa
pracata-pracata-pracata,
let me be the one to put it first ok
rrrrr-pa-pa-pa, it was not like that, it was like that
rrrrr-pa-pa-pa, I'll leave you there, I'll leave it to that gentleman
hear Tito Puente 'El Rey del Timbal'.

Wow! How!

(Ring your timbal)
Oh! look who you became.
(Ring your timbal)
And that's why Tito.

(Ring your timbal)
We respect you for your talent.
(Ring your timbal)
Oh! but you play almost 200.

(Ring your timbal)
Oh! .. ring, ring, ring, ring, ring ...
(Ring your timbal)
But that's why Tito.

(Ring your timbal)
Come on Tito Puente reps
again.

Break it, break it Tito
that Ray Delgado is going to pay for it ok ..!
Aja Aja!

Congratulations Tito!




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker