English translation of Contrapunto Musical by Celia Cruz. What does Contrapunto Musical mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > CELIA CRUZ > CONTRAPUNTO MUSICAL in ENGLISH
Contrapunto Musical and many other song lyrics of Celia Cruz translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Contrapunto Musical mean in english?
Besides the lyric of the song Contrapunto Musical in english, you will also find Contrapunto Musical translated into Portuguese, French, German or other languages.


Contrapunto Musical by Celia Cruz (original lyric)



Caballeros esto no es para pelear,
y para que nadie diga
que está mejor que el otro.

Yo soy la guaracha,
también soy el son,
ritmo Caribeño de mi tierra son. (2x)

Yo sé que soy la guaracha,
también soy ritmo moruno;
ahijado del guaguancó,
pariente del son montuno.

Yo soy la guaracha,
también soy el son,
ritmo Caribeño de mi tierra son. (2x)

La guaracha le contaba,
una vez al cha-cha-cha;
que su hermanito el merengue,
una danza iba a bailar.

Yo soy la guaracha,
también soy el son,
ritmo Caribeño de mi tierra son. (2x)

La bomba, cumbia y la plena,
empezaron a chismear;
porque ellos no se explicaban,
como se ha colgado el rap.

Yo soy la guaracha,
también soy el son,
ritmo Caribeño de mi tierra son. (2x)

El bochinche que tenían,
el bolero y la guajira;
porque en ritmos Caribeños
se coló la batería.

Yo soy la guaracha,
también soy el son,
ritmo Caribeño de mi tierra son. (2x)

Padre y madre son los mismos,
de los ritmos que engalana;
Son una misma familia,
se los canta esta Cubana.

Yo soy la guaracha,
también soy el son.

No son celos,
es un contrapunto musical.

Ya te lo dije al principio,
que esto no es para pelear,
esto es un contrapunto musical.

Celos que no son celos,
es un contrapunto musical.

Santo Domingo, Cuba y Puerto Rico,
son un Caribe y
al rap le dan un pedacito.

Que no son celos,
es un contrapunto musical.

No debemos tener celos
de estos ritmos Caribeños;
pertenecen a nosotros,
y le gusta al mundo entero.

Celos que no son celos,
es un contrapunto musical.

Pero que no son celos,
es un contrapunto musical.

Yo soy la guaracha,
yo soy el son,
yo soy la bumba,
soy el danzón,
contrapunto.

Que no son celos,
es un contrapunto musical.

Sabor...

No son celos...

Ay, Dios mio que sabroso...

Que no son celos,
es un contrapunto musical.

Contrapunto Musical by Celia Cruz (english translation)



Gentlemen this is not to fight,
and so nobody says
what is better than the other.

I am the guaracha,
I am also the son,
Caribbean rhythm? or from my land are. (2x)

I know? I am the guaracha,
I am also a Moorish rhythm;
godson of guaguanc ?,
relative of son montuno.

I am the guaracha,
I am also the son,
Caribbean rhythm? or from my land are. (2x)

The guaracha was telling him,
once to cha-cha-cha;
that his little brother the meringue,
a dance was going to dance.

I am the guaracha,
I am also the son,
Caribbean rhythm? or from my land are. (2x)

The bomb, cumbia and the full,
they started to gossip;
because they did not explain themselves,
how the rap has been hung.

I am the guaracha,
I am also the son,
Caribbean rhythm? or from my land are. (2x)

The bochinche they had,
the bolero and the guajira;
because in Caribbean rhythms
Is it col? the battery?

I am the guaracha,
I am also the son,
Caribbean rhythm? or from my land are. (2x)

Father and mother are the same,
of the rhythms that decorate;
They are the same family,
They are sung this Cuban.

I am the guaracha,
I am also the son.

It is not jealousy,
It is a musical counterpoint.

I already told you at the beginning,
that this is not to fight,
this is a musical counterpoint.

Jealousy that is not jealousy,
It is a musical counterpoint.

Santo Domingo, Cuba and Puerto Rico,
they are a Caribbean and
rap is given a bit.

That they are not jealous,
It is a musical counterpoint.

We should not be jealous
of these Caribbean rhythms;
they belong to us,
and the world likes it.

Jealousy that is not jealousy,
It is a musical counterpoint.

But that they are not jealousy,
It is a musical counterpoint.

I am the guaracha,
I am the son,
I am the bumba,
I am the danz? n,
counterpoint.

That they are not jealous,
It is a musical counterpoint.

Flavor...

It is not jealousy...

Oh, my God, how tasty ...

That they are not jealous,
It is a musical counterpoint.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker