English translation of Malas Lenguas by Carlos Vives. What does Malas Lenguas mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > CARLOS VIVES > MALAS LENGUAS in ENGLISH
Malas Lenguas and many other song lyrics of Carlos Vives translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Malas Lenguas mean in english?
Besides the lyric of the song Malas Lenguas in english, you will also find Malas Lenguas translated into Portuguese, French, German or other languages.


Malas Lenguas by Carlos Vives (original lyric)



(Oiga compadre, como le parece que canta Carlos Vives?!
Que va si ese no sabe canta´.
Ja, que tal que si estuviera.)

Esas costumbres que hay en mi tierra pensaba
yo de las malas lenguas,
las que se esconden en la maleza
y se van metiendo en la vida ajena.
No se preguntan,
no saben nada de lo que pasa en tu corazón,
y son los dueños de la palabra
y dicen tener siempre la razón.
Que si soy de santa marta o si soy de Valledupar,
Que los pantalones cortos que es muy moderno´al cantar,
El pelo largo es pa´ niñas no saben mas que inventar,
Y si ahora lo tengo cortó Será pa´ disimular.

Soy libre puedo cantar, pregúntale a Leandro Díaz. (Bis)

Yo conocí a los burlares del mas allá.
Y hable con francisco el hombre en la serranía.
Después conocí a la gente de bogota,
soñaron con las canciones que me sabía.

Y yo recuerdo cuando inocencia me hablaba con su acento del valle,
y en su mirada de ojos azules vi Reflejados los cañaguates.
Que si soy de santa marta
o si soy de Valledupar,
Que los pantalones cortos que es muy moderno´al cantar,
El pelo largo es pa´niñas no saben mas que inventar,
Y si ahora lo tengo cortó Será pa´disimular.

Soy libre puedo cantar, pregúntale a Leandro Díaz. (Bis)

Preguntan por mí en la plaza e´valledupar.
O en la casa de ernandito hasta el otro día,
La noche cuando Emiliano me oyó cantar,
Con el acordeón de egidio la gota fría.

Malas Lenguas by Carlos Vives (english translation)



(Hey, compadre, how do you think Carlos Vives sings ?!
What if he does not know how to sing?
Ha, what if it was.)

Those customs that there are in my land I thought
I of the gossips,
those that hide in the brush
and they are getting into someone else's life.
Do not ask,
They do not know anything about what happens in your heart,
and they are the owners of the word
and they say they are always right.
That if I'm from santa marta or if I'm from Valledupar,
That the shorts that is very modern'al singing,
Long hair is for girls, they only know how to invent,
And if now I have it cut it will be pa' disimular.

I'm free I can sing, ask Leandro Díaz. (Bis)

I met the mockers of the beyond.
And speak with Francisco the man in the mountainous area.
Then I met the people of Bogota,
They dreamed of the songs that I knew.

And I remember when innocence spoke to me with his accent of the valley,
and in his blue eyes I saw the cañaguates Reflected.
What if I'm from santa marta
or if I'm from Valledupar,
That the shorts that is very modern'al singing,
Long hair is little girls, they only know how to invent,
And if now I have it cut it will be dis'dimular.

I'm free I can sing, ask Leandro Díaz. (Bis)

They ask for me in the square e'valledupar.
Or in the house of ernandito until the next day,
The night when Emiliano heard me sing,
With the accordion of egidio the cold drop.




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2026 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español

eXTReMe Tracker