English translation of Caruso by Andrea Bocelli. What does Caruso mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > ANDREA BOCELLI > CARUSO in ENGLISH
Caruso and many other song lyrics of Andrea Bocelli translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Caruso mean in english?
Besides the lyric of the song Caruso in english, you will also find Caruso translated into Portuguese, French, German or other languages.


Caruso by Andrea Bocelli (original lyric)



Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza
davanti al golfo di surriento

un uomo abbraccia una ragazza,
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto.

Te voglio bene assaje,
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai,
che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai.

Vide le luci in mezzo al mare,
pensò alle notti là in america
ma erano solo le lampare
nella bianca scia di un'elica

sentì il dolore nella musica,
si alzò dal pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte

guardò negli occhi la ragazza,
quelli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima,
e lui credette di affogare

Te voglio bene assaje,
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai,
che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai

Potenza della lirica,
dove ogni dramma è un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro

ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fan scordare le parole,
confondono i pensieri

così diventa tutto piccolo,
anche le notti là in america
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica

ma sì, è la vita che finisce,
ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva già felice,
e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaje,
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai,
che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Te voglio bene assaje,

ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai,
che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai

Caruso by Andrea Bocelli (english translation)



Here where the sea shines,
and pull the wind strong
on an old terrace
in front of the Gulf of surriento

a man hugs a girl,
after he had cried
then he clears his throat,
and the song begins again.

I love you so much,
but you know very well
it's a chain now,
that melts the blood dint '' and 'vvene you know.

He saw the lights in the middle of the sea,
he thought of the nights there in America
but it was only the lights
in the white wake of a propeller

he felt the pain in the music,
he stood up from the piano
but when he saw the moon coming out of a cloud
death seemed even sweeter to him

he looked into the girl's eyes,
those green eyes like the sea
then suddenly a tear came out,
and he thought he was drowning

I love you so much,
but you know very well
it's a chain now,
that melts the blood dint '' and 'vvene you know

Power of the lyric,
where every drama is a fake
that with a little 'makeup and with the mimicry
you can become another

but two eyes that look at you
so close and true
you forget the words,
thoughts confuse

so it becomes all small,
even the nights there in america
you turn around and see your life
like the wake of a propeller

but yes, it's the life that ends,
but he did not think about it much later
indeed he already felt happy,
and began his song

I love you so much,
but you know very well
it's a chain now,
that melts the blood dint '' and 'vvene you know
I love you so much,

but you know very well
it's a chain now,
that melts the blood dint '' and 'vvene you know




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker