English translation of Act 1 Duet by Andrea Bocelli. What does Act 1 Duet mean in english
Song lyrics translated
Artists

>
Song Lyric

Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
HOME > ANDREA BOCELLI > ACT 1 DUET in ENGLISH
Act 1 Duet and many other song lyrics of Andrea Bocelli translated into english can be found in Translate Lyrics! What does Act 1 Duet mean in english?
Besides the lyric of the song Act 1 Duet in english, you will also find Act 1 Duet translated into Portuguese, French, German or other languages.


Act 1 Duet by Andrea Bocelli (original lyric)



Tosca
Mario! Mario! Mario!

Cavaradossi
Son qui!

Tosca
Perché chiuso?

Cavaradossi
Lo vuole il Sagrestano...

Tosca
A chi parlavi?

Cavaradossi
A te!

Tosca
Altre parole bisbigliavi.
Ov'è?...

Cavaradossi
Chi?

Tosca
Colei!... Quella donna!...
Ho udito i lesti
passi ed un fruscio di vesti...

Cavaradossi
Sogni!

Tosca
Lo neghi?

Cavaradossi
Lo nego e t'amo!

Tosca
Oh! Innanzi alla Madonna...
No, Mario mio,
lascia pria che la preghi, che l'infiori...



Ora stammi a sentir - stasera canto,
ma è spettacolo breve. - Tu m'aspetti
sull'uscio della scena
e alla tua villa andiam soli, soletti.

Cavaradossi
Stasera!

Tosca
È luna piena
e il notturno effluvio floreal
inebria il cor!
Non sei contento?

Cavaradossi
Tanto!

Tosca
Tornalo a dir!

Cavaradossi
Tanto!

Tosca
Lo dici male, lo dici male.
Non la sospiri la nostra casetta
che tutta ascosa nel verde ci aspetta?
Nido a noi sacro,
ignoto al mondo inter,
pien d'amore e di mister?
Al tuo fianco sentire
per le silenziose stellate ombre,
salir le voci delle cose!
Dai boschi e dai roveti,
dall'arse erbe,
dall'imo dei franti sepolcreti
odorosi di timo,
la notte escon bisbigli
di minuscoli amori
e perfidi consigli
che ammolliscono i cuori.
Fiorite, o campi immensi,
palpitate, aure marine,
aure marine nel lunare albor,
ah, piovete voluttà, volte stellate!
Arde a Tosca folle amor!

Cavaradossi
Ah, mi avvinci nei tuoi lacci
mia sirena!

Tosca
Arde a Tosca nel sangue folle amor!

Cavaradossi
Mia sirena, verrò!

Tosca
O mio amore!

Cavaradossi
Or lasciami al lavoro.

Tosca
Mi discacci?

Cavaradossi
Urge l'opra, lo sai!

Tosca
Vado, vado!


Chi è quella donna bionda lassù?

Cavaradossi
La Maddalena. Ti piace?

Tosca
È troppo bella!

Cavaradossi
Prezioso elogio!

Tosca
Ridi?
Quegli occhi cilestrini già li vidi.

Cavaradossi
Ce n'è tanti pel mondo!

Tosca
Aspetta... Aspetta...
E l'Attavanti!...

Cavaradossi
Brava!...

Tosca
La vedi?
T'ama?
Tu l'ami?... tu l'ami?

Cavaradossi
Fu puro caso...

Tosca
Quei passi e quel bisbiglio...
Ah! Qui stava pur ora!

Cavaradossi
Vien via!

Tosca
Ah, la civetta!
A me, a me!

Cavaradossi
La vidi ieri, ma fu puro caso...
A pregar qui venne...
Non visto la ritrassi.

Tosca
Giura!

Cavaradossi
Giuro!

Tosca
Come mi guarda fiso!

Cavaradossi
Vien via!

Tosca
Di me beffarda, ride.

Cavaradossi
Follia!

Tosca
Ah, quegli occhi!...

Cavaradossi
Quale occhio al mondo può star di paro
all'ardente occhio tuo nero?
È qui che l'esser mio, che l'esser mio
s'affisa intero.
Occhio all'amor soave, all'ira fiero!
Qual'altro al mondo può star di paro
all'occhio tuo nero?

Tosca
Oh, come la sai bene
l'arte di farti amare!
Ma, falle gli occhi neri!

Cavaradossi
Mia gelosa!

Tosca
Sì, lo sento.
Ti tormento senza posa.

Cavaradossi
Mia gelosa!

Tosca
Certa sono del perdono...

Cavaradossi
Mia gelosa!

Tosca
Certa sono del perdono
se tu guardi al mio dolor!

Cavaradossi
Mia Tosca idolatrata,
ogni cosa in te mi piace;
l'ira audace
e lo spasimo d'amor!

Tosca
Certa sono del perdono
se tu guardi al mio dolor!
Dilla ancora
la parola che consola...
Dilla ancora!

Cavaradossi
Mia vita, amante inquieta,
dirò sempre: 'Floria, t'amo!'
Ah! l'alma acquieta,
sempre 't'amo!' ti dirò!

Tosca
Dio! quante peccata!
M'hai tutta spettinata!

Cavaradossi
Or va, lasciami!

Tosca
Tu fino a stassera stai fermo al lavoro.
E mi prometti:
sia caso o fortuna,
sia treccia bionda o bruna,
a pregar non verrà donna nessuna!

Cavaradossi
Lo giuro, amore!... Va!

Tosca
Quanto m'affretti!

Cavaradossi
Ancora?

Tosca
No - perdona!...

Cavaradossi
Davanti alla Madonna?

Tosca
È tanto buona!

Ma falle gli occhi neri!

Act 1 Duet by Andrea Bocelli (english translation)



Tosca
Mario! Mario! Mario!

Cavaradossi
Son here!

Tosca
Why closed?

Cavaradossi
The Sacristan wants it ...

Tosca
Who were you talking to?

Cavaradossi
To you!

Tosca
Other words whispered.
Where is ...?

Cavaradossi
Who?

Tosca
She! ... That woman! ...
I heard the quicks
steps and a rustle of clothes ...

Cavaradossi
Dreams!

Tosca
Do you deny it?

Cavaradossi
I deny it and I love you!

Tosca
Oh! Before the Madonna ...
No, my Mario,
leave it before you pray, that you infuse it ...



Now listen to me - tonight singing,
but it's a short show. - I expect you
on the door of the scene
and to your villa we go alone, alone.

Cavaradossi
Tonight!

Tosca
It's a full moon
and the nocturnal effluvium floreal
inebriates the heart!
Are not you happy?

Cavaradossi
Much!

Tosca
Return it to say!

Cavaradossi
Much!

Tosca
You say it badly, you say it badly.
Do not sigh our cottage
that everything is waiting in the green waiting for us?
Nest to us sacred,
unknown to the inter world,
full of love and mister?
By your side, hear
for the silent starry shadows,
climb the voices of things!
From the woods and the woods,
from the dried grass,
from the age of the sepulchral franti
smelling of thyme,
the night escon whispers
of tiny loves
and treacherous advice
that soften the hearts.
Flowery, or immense fields,
palpitate, auras,
marine auras in the lunar albor,
ah, you rain voluptuousness, starry times!
Mad love in Tosca!

Cavaradossi
Ah, get me into your snares
my siren!

Tosca
He burns Tosca in mad blood love!

Cavaradossi
My siren, I will come!

Tosca
O my love!

Cavaradossi
Or leave me at work.

Tosca
Can you tell me?

Cavaradossi
You need it, you know!

Tosca
I go, I go!


Who is that blond woman up there?

Cavaradossi
La Maddalena. Do you like?

Tosca
It's too beautiful!

Cavaradossi
Precious praise!

Tosca
Laugh?
Those blue-eyed eyes I already saw them.

Cavaradossi
There's so many in the world!

Tosca
Wait wait...
And the Attavanti! ...

Cavaradossi
Brava! ...

Tosca
You see her?
He loves you?
Do you love her? ... Do you love her?

Cavaradossi
It was pure chance ...

Tosca
Those steps and that whisper ...
Ah! Here it was still now!

Cavaradossi
Come on!

Tosca
Ah, the owl!
To me, to me!

Cavaradossi
I saw you yesterday, but it was pure chance ...
To pray here came ...
I did not see her back.

Tosca
Jura!

Cavaradossi
I swear!

Tosca
How he looks at me!

Cavaradossi
Come on!

Tosca
Mocking me, he laughs.

Cavaradossi
Madness!

Tosca
Ah, those eyes! ...

Cavaradossi
Which eye in the world can be considered
to the burning black eye?
It is here that being mine, that being mine
it is completely full.
Eye to the sweet love, to the fierce anger!
Anything else in the world can be a match
in your black eye?

Tosca
Oh, how well you know
the art of making you love!
But, make your eyes black!

Cavaradossi
My jealous!

Tosca
Yes, I feel it.
I torment you without posing.

Cavaradossi
My jealous!

Tosca
Some are of forgiveness ...

Cavaradossi
My jealous!

Tosca
I'm sure of forgiveness
if you look at my pain!

Cavaradossi
My idolized Tosca,
I like everything in you;
the audacious anger
and the spasm of love!

Tosca
I'm sure of forgiveness
if you look at my pain!
Dill again
the word that consoles ...
Dill it again!

Cavaradossi
My life, restless lover,
I will always say: 'Floria, t'amo!'
Ah! the alma quiets,
always 't'amo!' I'll tell you!

Tosca
God! how many sins!
You've messed me up!

Cavaradossi
Now go, leave me!

Tosca
You stay still while at work.
And promise me:
be it chance or luck,
be braid blonde or brunette,
no woman will come to pray!

Cavaradossi
I swear, love! ... Go!

Tosca
How hate me!

Cavaradossi
Yet?

Tosca
No - forgive! ...

Cavaradossi
In front of the Madonna?

Tosca
It's so good!

But make your eyes black!




Only among all we can make this a better place :)


Translatelyrics.net - Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages Contact Privacy Policy
We recommend: Letras en español English Check

eXTReMe Tracker