Song lyrics translated to english, spanish, portuguese,... song meanings, lyrics translation
Top Lyrics
Artists
>
Song Lyric
Arabic
Chinese
Dutch
English
French
German
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
Artists:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HOME >
SILVIO RODRíGUEZ
> EL TROVADOR DE BARRO NEGRO in ENGLISH
El trovador de barro negro by Silvio Rodríguez (original lyrics)
En el pabellón de mis juguetes,
un pequeño trovador de barro negro su laúd ataca.
A veces no sé dónde se mete:
se hace amigo de las noches, de los perros, de las caminatas.
Pero por saberse preferido vuelve a mí,
con mañana y sol o con alba gris.
Viene de las sombras de un secreto que no sé;
viene de un quizás, viene de un tal vez...
Y para mí tañe el laúd
con melodía que parece azul;
y para mi cuenta su viaje
y la canción se estrena un traje...
Y para mí tañe el laúd
precipitándolo como un alud;
sospecho que su melodía llega de amar la poesía.
Suena su versión desesperada,
su versión de los misterios que lo animan,
su versión del alma.
Su canción de amor bate las alas;
su país -su emoción- llega y camina:
su desilusión desarma.
Y una vez que acaba la canción queda esperar
que vuelva a partir, que vuelva a llegar.
Así me sorprende a ratos el amanecer;
soñando que aún siempre va a volver...
(1980)
El trovador de barro negro by Silvio Rodríguez (Translation in english)
In the pavilion of my toys, A small black mud troubadour his la? d attacks. Sometimes I do not know? Where do you get: he befriends the nights, the dogs, the walks. But because you know you're better, come back to me? with morning and sun or with gray alba. It comes from the shadows of a secret that I do not know ?; comes from a quiz, comes from a maybe ... And for me? ta? e the la? d with melody that looks blue; and for my account your trip and the song opens a suit ... And for me? ta? e the la? d precipitating it like an avalanche; I suspect that his melody comes from loving poetry. His version desperately sounds, his version of the mysteries that animate him, his version of the soul. Their song of love beats the wings; his country - his emotion - comes and walks: his disappointment disarms. And once the song is over, we have to wait I will leave again, I will come again. Ace? the dawn surprises me at times; I'm still going to come back ... (1980)
Translatelyrics.net
- Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages
Contact
Privacy Policy
We recommend:
Letras en español
English Check