Song lyrics translated to english, spanish, portuguese,... song meanings, lyrics translation
Top Lyrics
Artists
>
Song Lyric
Arabic
Chinese
Dutch
English
French
German
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
Artists:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HOME >
JOAQUíN SABINA
> Y SI AMANECE POR FIN in ENGLISH
Y Si Amanece Por Fin by Joaquín Sabina (original lyrics)
Y si amanece por fin y el sol incendia el capó de los coches,
Baja las persianas,
De ti depende, y de mí, que entre los dos siga siendo ayer noche,
Hoy por la mañana.
Olvídate del reloj nadie se ha muerto por ir sin dormir una vez al currelo
Porqué comerse un marrón cuando la vida se luce poniendo ante ti un caramelo.
Anda deja que te desabroche un botón,
Que se come con piel la manzana prohibida.
Y tal vez no tengamos más noches,
Y tal vez no seas tú, y tal vez no seas tú, la mujer de mi vida.
El tiempo es un microbús que sólo cruza una vez esta breve y absurda comedia
Y yo no soy mickey rourke ni tú kim basinguer ni tengo nueve semanas y media.
La buena reputación es conveniente dejarla caer a los pies de la cama
Hoy tienes una ocasión de demostrar que eres una mujer además de una dama.
(estribillo)
Olvídate del reloj nadie se ha muerto por ir sin dormir una vez al currelo
Porqué comerse un marrón cuando la vida se luce poniendo ante ti un caramelo.
(estribillo)
Y Si Amanece Por Fin by Joaquín Sabina (Translation in english)
And if it dawns at last and the sun burns the hood of the cars, Lower the blinds, It depends on you, and me, that between the two of you it's still yesterday night, Today in the morning. Forget about the clock nobody has died to go without sleep once to the currelo Why eat a brown when life shines before you with candy? Anda let you unbutton a button, That the forbidden apple is eaten with skin. And maybe we do not have more nights, And maybe it's not you, and maybe it's not you, the woman of my life. Time is a minibus that only crosses this brief and absurd comedy once And I'm not mickey rourke nor you kim basinguer nor do I have nine and a half weeks. Good reputation is convenient to drop it at the foot of the bed Today you have a chance to prove that you are a woman as well as a lady. (chorus) Forget about the clock nobody has died to go without sleep once to the currelo Why eat a brown when life shines before you with candy? (chorus)
Translatelyrics.net
- Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages
Contact
Privacy Policy
We recommend:
Letras en español
English Check