Song lyrics translated to english, spanish, portuguese,... song meanings, lyrics translation
Top Lyrics
Artists
>
Song Lyric
Arabic
Chinese
Dutch
English
French
German
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Find any song lyrics translated into English, Spanish, French and other languages! Song meanings, Translation of lyrics
Artists:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HOME >
JOAQUíN SABINA
> CONDUCTORES SUICIDAS in ENGLISH
Conductores Suicidas by Joaquín Sabina (original lyrics)
no voy a negarte que has marcado estilo
que has patentado un modo de andar
sin despeinarte por el agudisimo filo
de la navaja de esta espidica ciudad
salias a hacer turismo al borde del abismo
pero creo que de un tiempo a esta parte
te has deslizado al lado marron
tu que eras un maestro en el dificil arte
de no mojarte bajo un chaparron
....buscando en la basura un gramo de locura
dime que es falso que ya nunca escribes
que has empeñado el reloj de raquel
que tu corazon no haya quien lo motive
que has perdido 7 kilos en un mes
como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
el mejor dotado de los conductores suicidas
como te has dejado llevar a un callejon sin salida?
el mejor dotado de los conductores suicidas
no es asunto tuyo me diras y punto
pero reconoce que es duro aceptar
que no hay ser humano que le heche una mano
a quien no se quiere dejar ayudar
y buscate la vida
en direccion prohivida
pero no impediras que levante mi vaso
a tu mala salud y te invite abrindar
muerta la amistad sabe igual que el fracaso
y a los dos nos gusta el verbo fracasar
asi que tu ni caso por no agobiar te paso
te heces de las cuentas de las papalinas
de que no te fie ni rafa el del pub
de que vendas 'chapas' en siertas esquinas
de que te conoscan en cada hospital
estribillo
estribillo (otra vez)
Conductores Suicidas by Joaquín Sabina (Translation in english)
I will not deny that you have marked style that you have patented a way of walking without getting ruffled by the sharp edge of the razor of this spicy city You went out sightseeing on the edge of the abyss but I think for a while now this part you have slipped to the brown side you were a teacher in difficult art not to get wet under a shower .... looking in the garbage for a gram of madness tell me it's false that you never write that you have pawned the clock of raquel that your heart has no one to motivate that you have lost 7 kilos in a month How have you let yourself be taken to an alley with no way out? the best endowed suicide drivers How have you let yourself be taken to an alley with no way out? the best endowed suicide drivers it's not your business you'll tell me and point but he recognizes that it is hard to accept that there is no human being who has a hand who does not want to help and look for your life in the direction prohivida but you will not prevent me from raising my glass to your bad health and invite you to abrindar dead friendship knows the same as failure and we both like the verb to fail so your not even case for not overwhelming you you get the bills from the papalinas that you do not trust or break the pub that you sell 'badges' in the corners that they know you in each hospital chorus refrain (again)
Translatelyrics.net
- Copyright 2024 - Lyrics translation from-to English and other languages
Contact
Privacy Policy
We recommend:
Letras en español
English Check